ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


Ц Убирайся отсюда! Все-таки это моя жена, и я волен делать с ней все, что мн
е заблагорассудится!
Ц В таком случае не рассчитывайте больше на мою помощь!
Видно, угроза была серьезной, ибо Франсис сразу же успокоился. Мелани вос
пользовалась этим, чтобы, наконец, вырваться, соскользнуть с кровати и бр
оситься к матери:
Ц Мама, прошу вас, этот человек сумасшедший. Позвольте мне уехать.
Увы, во взгляде Альбины, которым она оглядела обнаженную грудь дочери, не
было ни капли жалости, а лишь жгучая ревность.
Ц Нет. Ты останешься здесь. Но только ключ отныне будет у меня, во всяком с
лучае ночью…
Она стояла, как статуя, в открытых дверях. Франсис, с мрачным, но несколько
сконфуженным видом, прошел мимо нее, поправляя галстук. Они уходили вмес
те, все еще продолжая спорить, а Мелани, совершенно обессиленная, букваль
но упала на низкий стул, стоящий у окна. Она испытывала жуткое отвращение
ко всему происшедшему.
Так она сидела довольно долго, стараясь как-то привести свои мысли в поря
док и горько упрекая себя за доверчивость. Как же она была глупа, что позво
лила завлечь себя в эту ловушку… Но разве можно было подумать, что ее собс
твенная мать решится на такую комедию, чтобы заставить ее вернуться домо
й? Да и происшедшая дуэль не давала ей покоя. Ей была невыносима мысль о то
м, что человек, защищавший ее, может быть, был при смерти. Она увидела Франс
иса в истинном свете, как бандитов с больших дорог, без совести и стыда, ко
торые способны сметать с дороги всех, кто попытается встать у них на пути.
Оливье Дербле поплатился за преданность к внучке Тимоти Депре-Мартеля,
и вот теперь он, возможно, умирает. При этой мысли она не смогла удержаться
от слез.
А может быть, она оплакивала себя. Она ничего не знала об Антуане. И вот теп
ерь он, ее единственная опора в жизни, попал в беду. А она оказалась во влас
ти тех, кого могла считать не иначе как врагами. Как бы ни был настроен ком
иссар Ланжевэн, он ничего не мог сделать, когда против него выступала спл
оченная семья из обеспеченного общества. Каковы факты? Женщина, которую
считали мертвой, оказалась жива, и даже если она выскажет желание развес
тись, он никого не может послать к ней, потому что она жила теперь рядом с м
атерью и законным супругом. Особенно если пустить слух, что она не в своем
уме. В конечном итоге этому человеку не трудно себе ее представить не сов
сем здоровой или выдумщицей, а все, что она рассказала, посчитать лишь пло
дом ее больного воображения…
И именно эта безысходность, впечатление, что она коснулась дна, вернуло е
й прежнюю храбрость. Мелани была хорошей пловчихой и знала, что если тоне
шь, следует опуститься до дна, чтобы оттолкнуться ногой и вынырнуть на по
верхность. Ей придется отныне полагаться только на свои силы и бороться
по-своему, чтобы обрести свободу. Одной? Не совсем. Разве не должен был при
ехать на этих днях дядя Юбер? И потом, может быть, Оливье Дербле сможет поп
равиться? Если бы только знать, насколько серьезно он ранен?
Отойдя от окна, она направилась в ванную комнату, которую раньше делила с
Фрейлейн, чтобы умыться. В большом зеркале она увидела, в каком беспорядк
е ее одежда, и покраснела. Мелани поспешила раздеться, достала из шкафа ку
пальный халат и завернулась в него. Единственным утешением в ее положени
и было то, что ее заточили в ее старой комнате, где все было ей знакомо. Поэт
ому ей достаточно было порыться в платяном шкафу, где висели ее туалеты и
з приданого, ведь она не взяла все в свое свадебное путешествие.
Она решила отложить на потом изучение запасов своих платьев, а пока умыл
ась и тщательно прополоскала рот, чтобы избавиться от вкуса поцелуев Фра
нсиса. Одно лишь воспоминание о его объятиях заставляло ее дрожать от гн
ева и отвращения.
Ц Он больше никогда не дотронется до меня! Ц сказала она вслух, чтобы эт
им поддержать свою решительность. Ц Никогда, пусть даже я убью его… или с
ебя.
Теперь ей захотелось увидеть свою горничную, которую она любила. Леони б
удет ей поддержкой. Но на звонок пришла совершенно незнакомая женщина, с
реднего возраста, маленького роста и худая. Ее лицо под накрахмаленным б
атистовым чепцом было хмурым и насупленным. Ц Я вызывала Леони, Ц сказа
ла Мелани. Ц Разве сегодня у нее выходной день?
Ц Здесь больше нет Леони, мадам маркиза. Она уехала до того как меня наня
ли. А меня зовут Анжела, Ц сказала горничная, слегка присев в реверансе.
Ц Что желает мадам маркиза?
Мелани с глухим отчаянием взглянула на нее. Разве можно было сравнить ее
с ее бывшей преданной и любезной камеристкой, которую она знала всю жизн
ь? В том, как она произносила ее титул, которому она так радовалась, пока бы
ла невестой, слышалась какая-то смутная угроза. Но придется удовлетвори
ться и такой.
Ц Я хочу одеться. Принесите мне белье и какое-нибудь платье. Вы все это на
йдете в шкафу.
Ц Я знаю. Но могу я спросить вас, какое платье вы хотите?
Ц Все равно. Я их все не люблю.
Когда камеристка вернулась со всем необходимым, она позволила себя одет
ь, не замечая, во что, потом сказала:
Ц Я хочу позавтракать в своей комнате. Попросите ко мне Розу. Я сама зака
жу себе еду.
Ц Роза больше не работает на кухне, мадам маркиза. Когда в газетах написа
ли, что мадам маркиза погибла, она ушла.
Ц Ушла? И она тоже?
Это был последний удар. В этом доме не осталось никого, кто мог бы ей помоч
ь, кто любил ее и мог бы внести некоторые свежие краски в серость предстоя
щих здесь дней.
Ц Теперь у нас есть шеф-повар, Ц высокомерно проговорила женщина, как е
сли бы она была инициатором этого нововведения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики