ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он всегда смотрел сквозь пальцы на выходки своего сына, и вот теперь э
тот сын выступил против него.
Пианфар поднялась к себе, захлопнула дверь и уселась за стол. Дом
значил для нее много, и она предпочитала не думать о нем во время своих пут
ешествий, чтобы не загрустить. И все же несколько сувениров у нее имелось
Ч например, гладкий серый камушек с Кахиновых Холмов. Однако сейчас ей д
аже не верилось, что он был здесь, рядом с ней в этом чужом мире, и вызывал у
нее в памяти запах свежей травы, тепло солнца и струйки дождя, серебривши
еся над склонами гор.
Ее сын выбросил Кима прочь и вплотную придвинулся к самому Кохан
у, намереваясь разрушить все, что ей с таким трудом удалось создать, а Коха
ну Ч Сохранить... Нет, пожалуй, Кохан был все-таки прав, отправив Хилфи в кос
мос, Ч ей, безусловно, стоило набраться жизненного опыта перед тем, как вс
тупать в семейные войны.
Пианфар убрала камень в ящик стола и снова задумалась. Ее экипаж
находился на станции, словно в мышеловке: им оставалось только ждать, пок
а махены закончат ремонт, и гадать, что же предпримут кифы.
А кифы могли предпринять все что угодно Ч например, обрушиться н
а Ануурн. С одной стороны, Акуккак не был похож на безумца и не мог не поним
ать, что для подобного набега ему не хватит сил. Просто он, как и все кифы, лю
бил пугать и преувеличивать, зная, что паника всегда работает против тог
о, кто ей поддается. Но, с другой стороны, он и его головорезы вполне могли п
ринадлежать к числу тех, кого чужие бедствия радовали больше, чем собств
енная прибыль.
Пианфар начала припоминать все, что она знала об Акуккаке. Никто
из хаккиктов еще не летал на такие огромные расстояния с использованием
стольких кораблей. Никто из хаккиктов не посмел бы атаковать станцию сти
шо, а потом угрожать расправой целой звездной системе подобно тому, как А
куккак проделал это на Уртуре...
В конце концов Пианфар была вынуждена признать, что угроза напад
ения на Ануурн действительно существует.
Она проверила входящие сообщения. Ничего важного. Кненны по-преж
нему кружили над Кирду, и, когда она включила передатчик, из динамика разд
алось их разноголосое пение. Какой-то тка вторил им булькающими звуками,
похожими на статический шум, «Интересно, как это переводится?» Ч подума
ла Пианфар. Она слышала также станционную болтовню и обрывки разговоров
ремонтников, продолжавших колдовать над разбитым крылом «Гордости», а в
от корабли, находившиеся вне зоны Кирду, временно молчали; поддержание п
остоянной связи с «Хасацо» забрало у станции так много энергии, что пока
она не могла пробиться даже к своим звездолетам в районе соседних Мейлы
и Килаунана.
Пианфар связалась с местным рынком и высказала им свои претензи
и по поводу скверной работы службы доставки. Ей пообещали немедленно исп
равить ситуацию, и, хорошо зная представления махенов о том, что такое «не
медленно», Пианфар быстренько подсчитала, что у нее имеется слабый шанс
увидеть свой заказ прежде, чем «Гордость Шанур» покинет Кирду.
Время от времени из приемника доносились четкие рапорты Ч это в
оенные корабли махендрсет патрулировали систему. Все-таки Стастебуран
а был очень умен и предусмотрителен... Чего о Тахар не скажешь.

Глава 9

«Восходящая Луна» вылетела, не попрощавшись. Пианфар, разбуженн
ая писком компьютера, отреагировала на эту новость тем, что расщедрилась
на пару бессвязных восклицаний и нырнула обратно под одеяло: делать ей б
ольше нечего, как смотреть на бегство предателей, бросивших своих соотеч
ественников на произвол судьбы! «Гордость» стоит на автоматическом кон
троле Ч вот пускай он их и провожает. И Хилфи тревожить она не станет: сли
шком много чести для отбывающих. Пианфар сделала попытку снова уснуть, с
тараясь забыть о Тахар и о прочих неприятностях, чтобы не тратить попуст
у адреналин, который ей еще понадобится. Да, точно, она не будет думать ни о
доме, ни о чем другом Ч вот разве только о ремонте. Махены обещали закончи
ть его к утру Ч клялись, что все панели уже на месте и теперь оставалось л
ишь проверить исправность новых контактов.
Наконец она погрузилась куда-то во тьму...
Ч Капитан! Капитан! Мне жаль вас беспокоить, но у кненнов началас
ь какая-то возня.
Пианфар протянула руку, нащупала будильник и глянула на цифербл
ат: ей нужно было встать еще час назад. Она быстро вскочила на ноги.

Ч Капитан! Ч надрывался комнатный динамик голосом Тирен.Ч Это
срочно!
Ч Я тебя слышу. Объясни толком, что происходит.
В затемненной комнате вспыхнул свет, и Пиан-фар, потерев заспанны
е глаза, постаралась сосредоточиться на экране, включенном Тирен с помощ
ью дистанционного управления. Все системные бакены горели красным, пред
упреждая о возможном столкновении поднявшихся с причала кораблей.

Ч Кненны стартуют один за другим и ложатся на курс...
Ч «Восходящей Луны»? А что говорят махендо-сет?
Ч Ничего.
Ч Проклятие! Соедини меня с ними. Попытка связаться со станцией
заняла несколько
минут. Пианфар тем временем надела бриджи и завязала шнурки.

Ч Они не отвечают, капитан. Возможно, что сейчас обмен информаци
ей на станции поддерживается только через посыльных.
Пианфар затянула узел на бриджах.
Ч Ну, если они зайдут к нам, то передай им мой пламенный привет. А ч
то делают кифы?
Ч Сидят неподвижно.
Ч Хорошо, продолжай наблюдения. Ч Она прошла в ванную и умылась,
а вернувшись, снова взглянула на экран, где десять кненнских кораблей пр
еследовали «Восходящую Луну».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики