ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но как только он увидел Карраскела, все эт
и варианты вылетели у него из головы, а его мозг превратился в монолитную
глыбу безумной ненависти. Короткое «слезай» оказалось пределом его кра
сноречия.
Уже на земле, бросив куртку и галстук, Карраскел сказал: «Полковник, послу
шайте…» Ц и выставил руки ладонями вперед, словно упираясь ими в невиди
мый защитный барьер.
Полковник Резерфорд приложил палец к губам и указал на окно спальни Сьюз
ен. Карраскел расценил это как обнадеживающий знак; он энергично кивнул
и сделал успокоительный жест Ц он хотел мирно выяснить отношения, надея
сь как можно скорее пройти первую сцену этого акта. Полковник же расправ
ил плечи, набрал полные легкие свежего утреннего воздуха и целиком вложи
лся в крик: «Сью-зэ-э-э-э-э-э-эн!» Птицы панически вспорхнули с ветвей дере
ва, а через секунду распахнулось окно спальни, и Сьюзен наклонилась чере
з подоконник Ц темные волосы в беспорядке, рука придерживает на груди в
ырез тонкой ночной рубашки. Она не сразу разобралась в происходящем, но з
атем удивленное выражение на ее лице сменилось гримасой ужаса, и она кри
кнула: Ц О боже! Не надо… Хоуз!
Между тем лицо Карраскела, на котором мелькнул, было, проблеск надежды, те
перь выражало покорность судьбе. Он взглянул вверх, на Сьюзен, и полковни
ку на миг показалось, что он воочию видит образованный их встречными взг
лядами прозрачный мост или тоннель, вдоль которого шла слабая рябь, иска
жавшая перспективу, как это бывает при мареве в сильную жару. Они как будт
о совершенно забыли о его, полковника, присутствии. Это пренебрежение, эт
а вопиющая наглость так взбесили полковника, что он разом отбросил все с
омнения, до той поры тихо подтачивавшие его решимость. Он поднял кольт, за
фиксировал локоть, прицелился Ц все движения были плавными, быстрыми и
точными Ц и спустил курок, вогнав пулю в голову Луиса Карраскела, а мгнов
ение спустя, когда тот, падая, повернулся к нему боком, второй пулей порази
л его чуть ниже подмышки.
Сьюзен пронзительно выкрикнула имя своего любимого, затем издала нечле
нораздельный вопль, обращенный к небесам, и разразилась истерическими р
ыданиями, перемежая их обрывками фраз, Ц полковник так и не разобрал, что
в них звучало: горе или ненависть. На свою жену он не смотрел. Выстрелы зас
тавили его сердце биться в стремительном темпе, но сейчас оно уже успока
ивалось. Удовлетворение, которое он испытал, было гораздо меньшим, чем мо
жно было ожидать, но это его мало смутило, Ц эмоциональное удовлетворен
ие отнюдь не было его главной целью. Он осмотрел тело, брызги и пятна крови
, убедившись, что подобное зрелище не способно выбить его из колеи. Удар вт
орой пули развернул Карраскела таким образом, что он упал ничком, уткнув
шись лицом в траву. Полковник не мог видеть место входа первой пули, тогда
как на выходе она проделала изрядную дыру в затылочной части черепа. Вол
осы вокруг дыры слиплись от быстро засыхающей крови. Впрочем, самым отвр
атительным Ц настолько, что он даже почувствовал биение собственного ш
ейного пульса, Ц было не это, а зрелище огромного множества насекомых, во
зникших невесть откуда в дружном стремлении как можно скорее приобщить
Карраскела к одному из низших звеньев пищевой цепочки. Если же брать всю
картину в целом, то полковник не нашел в ней ничего такого, что можно было
бы назвать ненормальным или неестественным.

* * *

Реакция Сьюзен на это убийство не особенно волновала полковника Резерф
орда. Он знал, что она ничего не предпримет. На протяжении последующих дев
яти дней она не покидала свою комнату. Каждое утро полковник посылал слу
жанку справиться о здоровье госпожи. Она ответила лишь однажды, да и то не
льзя было считать ответом: она просила разрешения присутствовать на пох
оронах Карраскела (просьба, разумеется, была отклонена). Утром десятого д
ня, когда он искал в холле свой куда-то запропастившийся портфель, она поя
вилась на лестнице и заговорила с ним усталым, почти безжизненным голосо
м. Она была в юбке для верховой езды и серой блузке, застегнутой не на те пу
говицы. Изможденное лицо несло следы слез, а, сходя вниз, она обеими руками
опиралась о перила, словно ее плохо держали ноги.
Ц Я ухожу от тебя, Ц сказала она.
Полковник отыскал наконец свой портфель, открыл его и проверил, все ли ну
жные бумаги на месте. Только после этого он взглянул на Сьюзен, подошел к д
вери, распахнул ее и сказал:
Ц Иди.
Ц Пообещай… Ц ее голос сорвался, Ц что не причинишь вреда моей семье.
Ц В отличие от тебя, Ц сказал полковник, Ц я не даю обещаний, которые не
собираюсь выполнять.
Слабым движением Сьюзен убрала волосы с лица.
Ц Мерзавец!
Ц Оскорбляй меня, если тебе так нравится, Ц сказал он, Ц но это не я нару
шил священный обет и это не я осквернил супружеское ложе.
Ц У меня не было выбора! Ты никогда не выпускал меня из дома без кого-нибу
дь из своих шпионов!
Ц Понимаю. Если бы я несколько меньше заботился о твоей безопасности, ты
спала бы с ним в…
Ц Да где угодно! Ц Сьюзен спустилась еще на несколько ступенек, глаза ее
сверкали гневом. Ц На улицах, в сточных канавах… Где угодно! Когда я была
с ним, ничто другое для меня не существовало. Какое это было счастье! Ц Гн
ев ее достиг пика, слово «счастье» она произнесла громким свистящим шепо
том. Ц А знаешь почему? Потому что, когда я была с ним, поблизости не было т
ебя!
Полковник был ошеломлен. Он и не предполагал, что Сьюзен способна на таки
е бурные проявления чувств.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики