ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Заня
в столик рядом с дверями уборной, Рита перехватила пухлую блондинку, чьи
высоко подтянутые сиськи так и норовили вырваться на свободу из форменн
ой крестьянской блузы, и заказала пару двойных виски, кружку «Миллера» и
порцию арахиса. Она еще ждала выпивку, когда на пороге мужской комнаты, за
стегивая на ходу брюки, нарисовался коренастый латино в майке с надписью
: «Стволы и перья фирмы „Фрейтас"». Заметив ее, он расплылся в ухмылке:
Ц Привет, Рита! Как делишки?
Ц Отсос и отвал, Хорхе, Ц сказала она. Ц А у тебя?
Тот пожал плечами:
Ц Для пятничной раскачки терпимо. А вот завтра надо будет крутануться п
о полной.
Он явно ждал ее реакции. Рита сказала: «Да уж…» Ц и посмотрела сквозь собе
седника, который справился, наконец, с ширинкой и отбыл, напоследок броси
в: «Пока».
Первая порция виски привела ее в норму, после второй она почувствовала с
ебя способной к общению и уже пожалела о том, что так быстро отшила Хорхе.
Ей захотелось перекинуться с кем-нибудь парой слов насчет Джимми. «Толь
ко представь, Ц сказала бы она, Ц я сейчас явлюсь обратно на выставку, ил
и в мотель, или куда еще, где он там завис, и что я увижу? Ц он сидит, как луна
тик, пялясь на старый кольт и сочиняя одну из этих своих историй. Я не гово
рю, что эти истории дрянь, совсем нет. Если у него такая манера делать дела,
ради бога, Ц против самих манер я ничего не имею. Я только хочу, чтоб для не
го дело было важнее фантазий». На это Хорхе ответил бы примерно так: «У Джи
мми, понятно, мозги слегка набекрень, ну и что с того? Грех тебе на него наез
жать, Рита! Если на то пошло, парень способен зараз срубить бабки, какие хр
ен сделает кто-нибудь из нас. Таков ваш бизнес: то сидишь на коне, то по горл
о в говне. А если соскучилась по стабильности, делай, как я, Ц гони ширпотр
еб по две-три сотни за штуку…» Беседа в таком духе пошла бы ей на пользу. Сл
едом закономерно возникла другая тема: тот самый кольт. Он и очередная ис
тория Джимми могли втянуть их в серьезную заваруху, ну так ведь это уже не
впервой, и раньше они всегда выпутывались. Пока она держит ситуацию под к
онтролем, все будет о'кей.
Официантка принесла еще пару двойных. Рита отхлебнула виски и стала разд
умывать, стоит ли им ехать в Норт-Бенд или сделать паузу до Якимы. Все зави
сит от того, продаст ли Джимми «беретту».
Ц Мисс Уайтлоу?
Бледнолицый дылда с густыми усами, вежливо лыбясь, навис над ее столиком.
Из-за его локтя выглядывал коротко стриженый юнец-альбинос с розовым хе
рувимским ртом, будто бы противоестественно трансплантированным с кар
тин старых итальянских мастеров на обезьянью во всех прочих отношениях
физиономию. Дылда протянул ей ладонь.
Ц Отвянь. Только без рук, Ц сказала Рита. Он продолжал улыбаться.
Ц Примерно час назад я имел беседу с вашим компаньоном.
Ничего себе парочка. Вожак стаи и шакалистый скаут. В данный момент они ей
даже глянулись, делая скидку на ее пристрастие ко всей этой расистской ш
вали.
Ц Вот как? Ц сказала она. Ц И что вы думаете?
Ц А о чем я должен думать?
Ц О Джимми. Что вы думаете о парне?
Мужчины обменялись взглядами, которые Рита прочла так же легко, как если
бы они подняли над головами плакат: «Мы имеем дело с пьяной индианкой»
Ц Сказать по правде, Ц сказал главный, садясь напротив нее, Ц мне он пок
азался несколько близоруким.
Ц «Несколько близорукий». Ц Она попробовала это определение на вкус.
Ц Сказано так себе, однако спорить не буду.
Младший тихонько опустился на стул и замер. Его пугливая осторожность на
вела Риту на мысль, что этим действием он рискует навлечь на себя неудово
льствие шефа.
Ц Я предложил ему четыре тысячи за старый кольт, но он ни в какую, Ц сказа
л большой человек. Ц Я подумал, что мы Ц вы и я Ц могли бы решить этот воп
рос между собой.
Рита погрозила ему пальцем, стараясь вспомнить имя:
Ц Майор. Борчард. Я угадала?
Ц Рэймонд Борчард, Ц представился он после небольшой паузы. Ц Вы навер
няка слышали обо мне от Лоретты Сноу.
Взрыв хохота у стойки отвлек ее внимание. Кори Саутер, владелец фирмы «Ор
ужие и военные сувениры», готовился позабавить почтенную публику демон
страцией своей задницы. Он уже приспустил штаны, повернувшись спиной к т
оварищам по бизнесу, один из которых держал наготове вилку, намереваясь
добавить свежатинки к своему мясному салату.
Ц Лоретта Сноу, Ц повторил Борчард нетерпеливо. Ц Она имела с вами раз
говор, не так ли?
Ц Если вы о той белой курочке, что раскудахталась сегодня на выставке и ч
уть не вся изошла на сопли, то оно так и есть, Ц сказала Рита.
Борчард опустил правое веко, словно проверяя прицел; улыбка растаяла в г
уще его усов. Надо же, подумала Рита, а он, оказывается, не любит, когда кто-т
о дурно отзывается о крошке Лоретте. Странно, если учесть отношение само
й курочки к доблестному майору.
Ц Откормлена птичка на славу, Ц продолжила Рита. Ц Когда такую жаришь,
можно не мазать салом сковородку.
Ц Я хотел поговорить о кольте, Ц сказал Борчард.
Ц Валяйте. Ц Рита приступила к четвертой порции виски.
Ц Я даю за него пять тысяч. Прямо сейчас.
Она сгребла с блюда пригоршню арахиса, запрокинула голову и поймала ртом
несколько орешков.
Ц Продажами занимается Джимми, Ц сказала она, жуя.
Ц А чем занимаешься ты, дорогуша? Ц подал голос юнец.
Борчард среагировал без промедления:
Ц Рэнди, я сам разберусь!
Рэнди склонил голову, недобро взглянув на Риту из-под белесых бровей.
Ц Незачем срывать злость на своем сучонке, Ц сказала Рита майору. Ц Чт
о бы он там ни вякал, мой взгляд на вас это мало изменит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики