ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И никакого Бонса.
Дядя Эдди рассмеялся, останавливая машину на подъездной дороге. Но это б
ыл не хороший смех, а смех человека в глубокой растерянности. Двигатель у
рчал еще несколько секунд после того, как Эдди выключил зажигание. Он выш
ел из машины, оставив фары включенными, и прошагал к двери, где нашел заткн
утую в щель записку. Он вернулся, размахивая бумажкой, словно крохотным б
елым флагом, сел в машину и вздохнул, переводя взгляд с записки на Рэя и об
ратно.
Ц Они вернутся, Ц сказал он. Ц Пишут, что вернутся очень скоро. Ц Он зас
унул записку в карман. Ц Пишут, чтобы мы ждали здесь.
Ц Ждали? Ц переспросил Рэй. Ц Мы должны ждать здесь?
Ц Конечно, Ц сказал Эдди. Ц Ты что, мне не веришь?
Ц Верю, Ц сказал Рэй.
Ц Если не веришь, можешь сам прочитать записку.
Ц Я верю, Ц сказал Рэй. Ц Просто спросил.
Ц Ну и лады.
Дядя Эдди поерзал на сиденье, пытаясь устроиться поудобнее, и широко зев
нул.
Ц А про Бонса там ничего не сказано? Ц спросил Рэй.
Эдди на минуту задумался, глядя через лобовое стекло на дом, все еще освещ
енный лучами фар.
Ц Конечно сказано. Только сейчас вспомнил. Они пишут, что нашли Бонса и з
абрали с собой и все в порядке. Ц Он взглянул на Рэя, проверяя, поверил ли о
н. Ц Хорошие новости, верно?
Ц Хорошие, Ц согласился Рэй.
Ц Да, сэр. Все просто отлично, Ц сказал дядя Эдди. Ц Все тип-топ. Нам прос
то совершенно не о чем беспокоиться. Настоящий хеппи-энд.
Дядя Эдди рассмеялся, подмигнул и выключил фары, Ц и все вокруг погрузил
ось во тьму, только звезды сияли высоко в небе. Он включил радиоприемник, е
ле слышно, и шкала нежно засветилась бледно-зеленым. Несколько минут они
сидели, глядя в ночь. Потом дядя Эдди закрыл глаза, откинул голову на спинк
у сиденья и задышал глубоко и ровно, чуть приоткрыв рот. Скоро он захрапел
, погрузившись в глубокий сон. Рэй смотрел на него и думал, что он похож на ч
еловека, привыкшего спать в машине. На человека, которому не раз доводило
сь ночевать таким образом.

ОСЕНЬ 1961-го
Наследство


Всю дорогу на похороны дедушки Рэй смотрел в окно на проплывающий мимо м
ир: на длинные красивые поля табака; высокие, лениво покачивающиеся стеб
ли кукурузы; полуразвалившиеся коричневые сараи, залитые ярким солнечн
ым светом. На небе не виднелось ни облачка, и солнце жарило так сильно, что
к нагретому виниловому сиденью местами было не прикоснуться, несмотря н
а включенный кондиционер. Элоиза сидела рядом с ним и читала книгу. В отли
чие от Рэя, ее не тошнило, когда она читала в машине. Отец сидел за рулем, а м
ать на переднем пассажирском сиденье, в больших черных очках, прикрывавш
их глаза и часть щек, с гладко зачесанными назад и заколотыми черепахово
й заколкой тонкими рыжими волосами. Они ехали на похороны ее отца. Время о
т времени она чуть поворачивала голову и что-то говорила мужу, а он взгляд
ывал на нее и кивал или просто легко дотрагивался до ее плеча. Гул транспо
ртного потока разделял передние и задние сиденья подобием звукового ба
рьера, и Рэй не слышал, что говорила мать и что отвечал отец. Он просто виде
л, что они очень милы друг с другом, и хотя ему было всего одиннадцать, он по
нимал, что главным образом дело здесь в смерти дедушки. Рэй радовался; он с
ознавал, что в данных обстоятельствах не должен радоваться, но ничего не
мог с собой поделать. Он был счастлив по пути на похороны дедушки. Ц Эй, сз
ади, как вы там? Ц спустя некоторое время спросил отец. На заднем сиденье
не наблюдалось никакой возни, не происходило никаких драк за территорию
Ц слышалось лишь ровное дыхание неподвижных тел и сухой шелест перевор
ачиваемых страниц. Это само по себе служило поводом для беспокойства.
Ц Кажется, меня сейчас вырвет, Ц сообщил Рэй, встречаясь глазами с отцо
м в зеркале заднего вида. Ц Прямо на тебя.
Ц На твоем месте я бы не стал этого делать, Ц сказал отец. Ц Знаешь, здес
ь поблизости есть пункт обмена маленьких мальчиков. Милей дальше по доро
ге. Наверное, пора сдать тебя и взять модель поновее.
Ц Да, точно, Ц сказал Рэй.
Ц Сейчас изготавливают мальчиков, которых никогда не рвет, Ц сказал от
ец. Ц Они даже выпустили специальную модель, «Эр-ка девятьсот девять». М
альчики такой модели никогда не огрызаются, и если ты хочешь, чтобы они по
могли по дому или сделали уроки, тебе стоит только попросить.
Ц Наверное, вы не могли позволить себе такую покупку, Ц сказала Элоиза,
не поднимая глаз от книги.
Ц Эй! Ц сказал отец, чье финансовое положение в последнее время значите
льно укрепилось против прежнего. Ц Между прочим, я знаю также пункт обме
на маленьких девочек.
Ц Ага, Ц сказала Элоиза. Ц Только зачем избавляться от вещи, лучше кото
рой все равно не найти?
Рэй пожалел, что сам не додумался до такого остроумного ответа.
Ц Тоже верно, Ц согласился отец и снова встретился глазами с Рэем. Ц Но
что касается тебя, мой мальчик… Приобрести «Эр-ка девятьсот девять» опр
еделенно имеет смысл.
Ц Ты считаешь подобные шутки безобидными? Ц спросила мать. Они всегда ш
утили таким образом. Рэй не понимал, почему она решила сделать замечание
именно сейчас. Ц Я имею в виду Ц у него может развиться какой-нибудь ком
плекс или что-нибудь вроде.
Ц Комплекс, Ц сказал отец. Ц Что такое комплекс?
Ц Проблема во взрослой жизни.
Ц У нас у всех есть проблемы во взрослой жизни.
Ц И все же, Ц сказала мать, но мягко, без раздражения, с каким обычно выра
жала недовольство.
Ц А пункт обмена мужей поблизости есть? Ц Элоиза подняла заблестевшие
глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики