ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Стройные ноги обтягивали светлые панталоны. Может б
ыть, сказать Бесс, что, обнаружив пропажу еще до выезда из Сент-Тисса, он вс
е это время пытался отыскать ее? Это оправдание выглядело не хуже любого
другого, хотя ему совсем не хотелось так грубо врать ей.
Другое дело умолчать о некоторых фактах Ц например, о наличии у него люб
овницы, Ц которые могли бы ранить нежную женскую душу, но откровенная ло
жь претила Заку. Он расскажет ей правду, наконец решил Зак, но таким образо
м, чтобы не выдать себя.
Закери медленно спустился по лестнице, повторяя про себя начальные фраз
ы своей оправдательной речи, подобно волнующемуся оратору, разучивающе
му речь, которую он намерен произнести перед лордами.
Но когда Зак вошел в комнату и увидел с нетерпением ожидающую его Бесс, ег
о с новой силой начало терзать чувство вины. Господи, она даже не сердилас
ь на него!
Ц Зак! Мы ужасно волновались за тебя! Почему ты так запоздал? Твоя лошадь
потеряла подкову? Или ты встретил в городе кого-нибудь из друзей?
Бесс стояла перед ним слегка нахмурив брови и стиснув руки в неосознанно
м жесте нетерпеливого ожидания. Она доверчиво ждала объяснений, готовая
поверить всему, что бы он ей ни сказал. Заку нечего было бояться, но все же д
оверчивость Бесс только усугубила его вину. За ее спиной он заметил Алек
са, который растянулся в кресле и старательно избегал его взгляда. Зак по
чувствовал раздражение. Алекс должен был помочь ему выбраться из этой ще
котливой ситуации. Зачем же нужны братья, как не для того, чтобы на них мож
но было рассчитывать в сложной ситуации?
Ц Ну так что, Зак? Ц подбодрила его явно желающая поскорее получить отв
ет Бесс.
Закери шагнул вперед и, взяв ее за руки, расцепил пальцы и зажал ладони дев
ушки между своими. Взглянув ей в глаза, он сказал:
Ц У меня было несколько причин для опоздания, дорогая, из которых каждая
сама по себе довольно незначительна, но, наложившись друг на друга, они пр
ивели к досадным последствиям. Сперва я встретился с другом, которого не
видел долгое время, и провел слишком много времени в… его приятной компа
нии. Потом, торопясь домой к торжественному ужину, я умудрился потерять п
одарок, который купил в магазине Бина. Увы, любовь моя, боюсь, что подарок у
терян безвозвратно. Придется мне в следующий визит к мистеру Бину купить
тебе другую вещь.
Ц О, дорогой, как же тебе не повезло, Ц сказала она с сочувствием во взгля
де. Ц Но расскажи же, Зак, что ты мне купил? Я знаю, что подарка уже не вернут
ь, но мне все же хочется, чтобы ты описал его. Говорят ведь, что главное Ц эт
о намерение!
Зак увидел, что Алекс внимательно следит за выражением его лица, стараяс
ь понять, действительно ли он купил что-то и потом потерял или целиком выд
умал всю эту историю. То, что Алекс решил, что он может оказаться до такой с
тепени эгоистичным и совершенно забыть о подарке для Бесс, больно задело
гордость Зака.
Ц Это была камея из кости, обрамленная золотой филигранью. Слоновая кос
ть и персиковое дерево, с прекрасно вырезанным силуэтом женщины, чей про
филь напомнил мне тебя, голубка моя. Ты могла бы носить ее на воротнике или
на лифе платья. Она была очень красива, и мне страшно жаль, что я оказался т
аким растяпой и потерял ее. Ты меня простишь?
Голубые, как летнее небо, глаза Бесс смотрели на него с любовью.
Ц И ты еще спрашиваешь! Конечно прощу. А то я уж беспокоилась, не случилос
ь ли чего с твоей лошадью или не напали ли на тебя по дороге разбойники.
Ц Разбойники в Корнуолле? Ц в шутливом удивлении поднял бровь Алекс.
Ц Едва ли у них были бы большие перспективы заработать что-либо своим ре
меслом в этой сельской глуши. Ц Зак наблюдал за тем, как брат встал с крес
ла и начал неторопливо прохаживаться по комнате. Холодный оценивающий в
згляд Алекса нервировал Зака, слишком уж это напоминало его поведение в
первый день приезда. Ц Я рад, что ты вернулся целым и невредимым, брат. Ц
Голос его немного потеплел, но в черных как агат глазах промелькнула сар
кастическая усмешка.
Зак ответил ему нерешительной улыбкой. Он не понимал причины такого пове
дения Алекса. Несмотря на возникшую между ними за последний месяц братск
ую любовь и понимание, за словами Алекса Зак чувствовал, что брат отнюдь н
е одобряет его поведения. Очевидно, ему не нравилось, как Зак относится к Б
есс. Греховодник Викем, у которого в Лондоне имелась куча любовниц, отчая
ннейший повеса, не одобрял наличия у него подружки? Но почему?
Тэсс сидела за туалетным столиком, медленно расчесывая волосы серебрян
ым гребнем, который Зак подарил ей на Рождество. Отдыхая от дневной жары, о
на надела на себя ночную рубашку из прохладного батиста. Ночь обещала бы
ть душной и влажной. Хотелось помыться, но тогда бы она смыла с себя оставш
ийся после занятий любовью и все еще ощущающийся запах Зака.
Он сказал, что ему нравится, что от ее волос пахнет жимолостью, поэтому Тэс
с решила, что теперь будет ставить букеты и жечь сухие лепестки в очаге, чт
обы наполнить комнату этим запахом. Лишь бы только доставить ему удоволь
ствие…
На ее губах появилась грустная, милая улыбка. Если бы только она была леди
, имела бы какое-нибудь общественное положение!.. Или хотя бы была богата. И
мея состояние, она, может быть, смогла бы попасть в круг людей благородног
о происхождения. Но Тэсс всего-навсего дочь служанки местной гостиницы
и бродячего старьевщика, восемнадцать лет тому назад проходившего чере
з их городок. Она не питала никаких иллюзий насчет своего жалкого происх
ождения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики