ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но, к своему смущению, я совер
шенно забыл, чья вы приятельница. Это Джим? Или, может быть, Генри?
К счастью, Тэсси была далеко не глупа и быстро подхватила розыгрыш Дадли.

Ц Я знакома с Джимом, сэр. Это друг нашей семьи. Ц Она на секунду робко по
дняла глаза на Бесс. Ц Спасибо вам, мисс, за вашу доброту. Но, пожалуйста, н
е стоит тратить на меня свое время. Я просто немного перегрелась на солнц
е. Ц Не успела Бесс ответить, как она повернулась к Дадли. Ц Вы не поможет
е мне подняться, сэр?
Крепкой рукой придерживая Тэсс под локоть, Дадли помог ей встать на ноги.
Ее все еще немного пошатывало, а закушенная нижняя губа говорила о том, чт
о она не совсем оправилась после обморока.
Очевидно разделяя мнение Дадли, Бесс сказала:
Ц Бедняжка! Мне очень жаль, но вы плохо выглядите. Позвольте нам проводит
ь вас домой.
Ц Я сам отведу ее, мисс, Ц быстро предложил Дадли. Ц Думаю, что эта молод
ая леди не хочет причинять вам дальнейшего беспокойства, Ц добавил он м
ногозначительно, пытаясь на этот раз намекнуть уже Бесс.
Ц Хорошо, тогда я должна попрощаться с вами, Тэсси, Ц сказала Бесс, поняв
намек Дадли. Ей не хотелось просто так отпускать девушку Ц она сердцем ч
увствовала какую-то интригу, что-то удерживало ее. Бесс, вероятно, испыты
вала к ней ту инстинктивную симпатию, которую женщины иногда испытывают
друг к другу, особенно когда в деле замешан мужчина, и эта расположенност
ь стала бы еще сильнее, если бы она проведала о беременности Тэсс. Но каков
а была бы ее реакция, узнай она, что отцом ребенка является Зак?
Ц Спасибо вам еще раз, мисс, Ц сказала Тэсс не оборачиваясь, и Дадли, взяв
осторожно подругу Зака под руку, повел ее прочь.
Ц Вы помните, где я живу? Ц спросила она, когда они медленно пошли вверх п
о улице.
Ц Затрудняюсь сказать. Скорее всего Ц нет.
Тэсс улыбнулась, но улыбка получилась печальной.
Ц Она очень добрая, правда?
Ц Кто? Мисс? Да, очень.
Ц Хотелось бы мне, чтобы это было не так, Ц с сожалением: вздохнула Тэсс.

Ц Уверен, это упростило бы дело. Ее добрый нрав все осложняет, не так ли?
Последовало долгое молчание. Тэсси поправила рукой волосы.
Ц Вы так и не успели рассказать мне о Заке. Я знаю, что он занят. Но с ним все
в порядке? Он счастлив?
Ц Так вы не виделись с ним все эти три недели?
Ц Да.
Ц Может быть, вам стоит дождаться следующего визита и спросить об этом е
го самого?
Тэсси вздохнула.
Ц Следующий разговор будет нелегким.
Ц Вы собираетесь сказать ему о ребенке?
Тэсси остановилась и с испугом посмотрела на Дадли.
Ц Разве это так заметно?
Ц Нет. Ваша шаль и покрой платья хорошо все скрывают. Но это ненадолго. На
каком вы месяце?
Ц Мне кажется, прошло уже шесть месяцев и три недели. Но если я настолько
хорошо все скрыла, то как вы догадались, Дадли?
Ц Когда вы лежали там, на мостовой, я все понял. А то, как вы схватились за ж
ивот, когда очнулись от обморока, было очень… характерно.
Тэсси внезапно сжала его руку.
Ц А Бесс… мисс Тэвисток тоже знает об этом?
Ц Нет.
Ц Тогда почему это увидели именно вы, Дадли, и больше никто?
Ц Я странный человек, Тэсси, Ц вздохнув, сказал он с улыбкой, больше похо
жей на гримасу. Ц Хотя я и мужчина, но в значительной степени смотрю на жи
знь с женской точки зрения. Вероятно, этому я обязан тем, что с детства пом
огал своей матери, а она была акушеркой.
Ц Хотелось бы мне, чтобы все мужчины понимали женщин так же, как вы, Ц гор
ячо заявила Бесс. Ц Тогда Зак первым догадался бы о моей беременности и м
не не пришлось бы ставить себя в затруднительное положение, сообщив ему
о будущем ребенке. Вряд ли он обрадуется этому известию.
Ц Что вы имеете в виду?
Ц Я ведь не дура, Дадли.
Ц О, мисс Тэсси…
Ц Я давно уже чувствую, что Зак собирается бросить меня. С тех пор как в Пе
нкерроу приехал его брат, все переменилось. Ц Тэсси посмотрела Дадли пр
ямо в глаза. Ц Я ведь права, не так ли? Он собирается бросить меня?
Ц Я не знаю, как он поступит, узнав о ребенке, Ц уклончиво ответил Дадли.
Ц Кстати, по-моему, вам не придется говорить ему об этом. Если Зак не слепо
й и не полный дурак, при следующем свидании он, несомненно, поймет, чем пах
нет дело, если можно так выразиться.
Ц А что это изменит? Он сам поймет или я сообщу Ц результат один, Ц глядя
перед собой невидящими глазами, сказала Тэсс.
От нехорошего предчувствия у Дадли защемило сердце. Выражение глаз Тэсс
и только подтверждало самые худшие его опасения Ц она опустила руки. Де
вушка слишком любила Зака, и это не сулило ей ничего хорошего. Тэсси была р
омантична, ее ожидания и мечты казались по-детски наивными и окрашенным
и в розовый цвет, ведь она смотрела в будущее глазами любви.
Дадли остановился и, повернувшись к Тэсс, взял ее руки в свои и нежно погла
дил.
Ц Дорогая, мне хочется, чтобы вы знали: если вам когда-нибудь понадобитс
я помощь, всегда можете обратиться ко мне. Я хорошо понимаю, что значит быт
ь одиноким и жить в нужде. Ц Он поднял глаза и посмотрел на обеспокоенное
лицо Тэсси.
Ц А вы считаете, что я окажусь в одиночестве и нужде, Дадли? Ц дрогнувшим
голосом спросила она.
Дадли захотелось дать себе хорошего пинка.
Ц Нет, малышка. Я знаю Зака, по отношению к вам и к ребенку он поступит по с
овести. И хотя поначалу он может растеряться, Зак никогда не позволит, что
бы вы и его ребенок в чем-либо нуждались.
Ц Но мне хочется большего. Ц Глаза Тэсси затуманились. Ц Мне нужны не д
еньги, а уверенность. Мне нужен Зак. И я хочу разделить его с женой. Все еще н
адеюсь, Дадли, что он будет достаточно любить нашего ребенка, чтобы назва
ть нас второй семьей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики