ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

и с женщинами тоже. Надо держать ухо востро Ц она должна быть сил
ьной и дать отпор всем его любовным уловкам.
Ц Ну давайте, Бесс, живенько! Ц скомандовал Алекс, взяв ее за талию и легк
о поднимая на спину жеребца. Ц Вот и все. Закиньте ногу на переднюю луку и
хорошенько держитесь за нее руками. Имея сзади такую подпорку, как я, вы мо
жете быть такой же спокойной, как храп Дадли во время воскресной службы.

Слабо улыбнувшись шутке, она сейчас же напряглась, почувствовав прикосн
овение его тела, когда он оседлал жеребца. Расставленные мускулистые ног
и Алекса слегка касались ее бедер, спиной она ощущала тепло его груди. Пот
янувшись через плечи Бесс за поводьями, он практически обнял ее. В общем, с
итуация оказалась даже хуже, чем она предполагала. Этой поездке в Пенкер
роу суждено было превратиться в самый изощренный инструмент продолжаю
щейся пытки.
Ц Вы надежно устроились, Бесс? Ц спросил он тихо. Губы Алекса находилис
ь всего в нескольких дюймах от ее уха, и слегка пахнувшее вином дыхание, ка
к морской близ, овевало ей щеку.
Ц Надежнее не бывает, Алекс, Ц ответила она с тихим вздохом.
Наблюдая за тем, как хозяева тронулись в путь, Дадли неодобрительно пока
чал головой.
Ц Это все равно что подлить масла в огонь, мои пернатые друзья, Ц сказал
он чайкам, которые теперь, когда не было собаки, вновь слетелись к покрыва
лу. Ц Припомните мои слова. Еще до конца лета эти братья будут драться ме
жду собой на ножах. Ц Дадли тяжело вздохнул. Ц Несчастье в том, что они мн
е оба нравятся. Вот горе! Вот беда-то!
Затем он повесил корзинку на одну руку, перекинул сложенное покрывало че
рез вторую и начал утомительное путешествие назад в Пенкерроу. Причем у
Дадли нашлись гораздо более важные темы для раздумий, чем привычное уже
недовольство Стиббсом.

Глава 8

Всякая вина тяготит сердце, но сейчас Бесс чувствовала себя так, как будт
о на ней лежали все тридцать сребреников. Зак поехал в город покупать ей п
одарок, а в это время она была готова целоваться с его братом.
Ц Лиззи, у меня раскалывается голова, Ц жалобно простонала миссис Тэви
сток. Ц Капни мне лауданум в стаканчик вина. Может быть, это успокоит мен
я и будет легче ждать, пока лорд Росс вернется с Габби. Как ты думаешь, он ее
найдет?
Мать Бесс в расслабленной позе лежала на кушетке в голубой гостиной Пенк
ерроу, одна ее рука безвольно почти касалась пола, в кулаке другой, покоив
шейся на груди, она сжимала мокрый от слез носовой платок. Глаза ее были за
крыты. В потоке солнечного света, пробивающегося в щель между неплотно п
рикрытыми шелковыми шторами, плясали пылинки. Жаркий день уже клонился к
концу, но ни Алекс, ни слуги, посланные на поиски Габби по приказанию Стиб
бса, так и не вернулись пока домой. Все это время Бесс просидела возле мате
ри, пытаясь с помощью нюхательной соли и лавандовой воды успокоить ее не
рвы, но мысли девушки были заняты совсем другим. Мысленно она была не с сес
трой, а с человеком, который сейчас разыскивал ее. Но когда часы пробили се
мь раз, Бесс нахмурилась. Она тоже начала беспокоиться о сестре, пора уже т
ой вернуться.
Ц Я скажу Сэдди, чтобы она принесла тебе лауданум, мама, Ц успокоила мат
ь Бесс, вставая, чтобы выйти из комнаты. Она не осмеливалась дернуть шнур з
вонка, потому что тогдапоявился бы Стиббс, который остался бы весьма нед
оволен тем, что его беспокоят по таким пустякам, когда в доме тьма-тьмущая
прислуги. Стиббса совершенно не волновало состояние нервов миссис Тэви
сток, ему все это было хорошо знакомо. Недаром говорят, что чем лучше знаеш
ь человека, тем яснее видишь его недостатки.
Ц Ты такая добрая, Лиззи, Ц прошептала мать ей вслед.
Бесс спустилась по лестнице и прошла по коридору, который вел на кухню с п
римыкающей к той буфетной. В это время Сэдди наверняка по горло занята пр
иготовлениями к ужину, и Бесс не собиралась беспокоить ее, она найдет лау
данум сама. Мать обычно не поощряла готовности Бесс заниматься всякими м
елочами по хозяйству, когда слуги бывали заняты, и предсказывала, что доч
ь никогда не научиться вести свой дом и ее будут обманывать каждый раз, ка
к только для этого представится возможность. Но девушка никак не могла п
онять, почему она, обладая парой здоровых ног и имея возможность свободн
о передвигаться по дому, должна сидеть, сложа руки.
Подходя к кухне, Бесс услышала негромкие и торопливые голоса; казалось, ч
то все говорили одновременно. Она ускорила шаги, сердце ее сжалось от ужа
сного предчувствия. Должно быть, с Габби что-нибудь случилось! Бесс распа
хнула дверь и вошла на кухню. Несколько работников с конюшни и Алекс что-т
о обсуждали с Сэдди и Стиббсом.
Ц Ну что?! Ц спросила она без предисловий и остановилась в дверях, не в си
лах сойти с места.
Все повернулись к ней, лица были усталыми, огорченными и какими-то винова
тыми.
Встревоженная, Бесс отыскала глазами Алекса.
Ц Габби? Ц спросила она срывающимся от волнения шепотом.
Алекс быстро подошел к ней, взял за локоть и вывел в коридор. Потом, закрыв
за собой дверь, повернулся к ней и крепко взял за плечи.
Ц Мы думаем, что девочка заблудилась в старых выработках, Бесс. Поблизос
ти нашли ее лошадь, и есть свидетельство того, что в забой недавно входили
. На влажной земле возле входа обнаружены следы маленьких ног. Мы прошли н
емного подальше, но без факелов там ничего не увидишь. Поэтому я оставил т
ам одного человека на тот случай, если она все-таки появится, и вернулся с
остальными за снаряжением.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики