ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

из
умленные глаза еще жили, а на щеке застывали капли крови.
Малдер уловил неясный вибрирующий звук, как будто погребенный корабль с
нова стал посылать сигналы SOS. Но нельзя было разобраться, к кому же он обра
щен.
Кассандра поднялась с пола, отряхиваясь и разминая затекшие ноги. Вид у н
ее был удовлетворенный. Осторожно пробравшись вперед, она остановилась
перед переливающейся мягким светом стеной, вглядываясь в ее прозрачную
глубину.
Малдер неподвижно стоял позади нее, чувствуя тяжелые удары собственног
о сердца.
Насмотревшись, молодая женщина послала Баррехо холодную усмешку.
Ч На сей раз я по эту сторону стены. И такой вариант мне нравится больше,
Ч прошептала она.

Руины Кситаклана Пирамида Кукулькана
Среда, 3:51

Сверху донесся страшный грохот, Малдер взглянул на потолок и увидел, что
тот вздрагивает. Когда раздался второй глухой удар, Малдер с ужасом поду
мал, что под Кситакланом снова начинается землетрясение, но на этот раз о
ни в ловушке, в брошенном корабле, и надежды, что он выдержит толчки, нет.
Затем, один за другим, послышались удары. Малдер пригнулся к полу. С потолк
а сыпалась пыль.
Ч Звуки напоминают взрывы, Ч сказала съежившаяся рядом с ним Кассандр
а.
Ч Да, Ч согласился Малдер. Ч Очень похоже на бомбежку. Думаю, майор Джей
ке наверху немного разгорячился, но вот не знаю, выдержат ли эти руины еще
несколько ударов. Мне не улыбается мысль быть похороненным заживо, а вам?

Кассандра побледнела и покачала головой:
Ч Я тоже не стремлюсь к тому, чтобы стать экспонатом в археологическом м
узее.
Ч Давайте попробуем еще раз, Ч сказал Малдер и повел ее к верхнему выхо
ду. Ч Нам нужно подняться в пирамиду. Если Баррехо смог сюда попасть, зна
чит, проход открыт.
Ч Во всяком случае, пока, Ч заметила Кассандра.
Они вскарабкались по крутому подъему, оставив полицейского в ловушке. Ес
ли все обойдется, агенты всегда смогут вернуться и арестовать его.
Малдер зажег фонарь, когда они оказались в более темных коридорах, вылож
енных известняковыми плитами. Кассандра с развевающимися на бегу волос
ами в нетерпении поспешила к появившемуся впереди завалу. Оказалось, что
Баррехо своим мощным телом расширил лаз настолько, что они могли спокой
но пролезть по нему.
Кассандра взобралась на груду камней и поползла по проходу, огибая крупн
ые камни. Малдер подтолкнул ее, и женщина исчезла в темноте норы. Выбравши
сь, на другой стороне, Кассандра тотчас повернулась, чтобы подать ему рук
у. С неожиданной силой она тянула его к выходу. Он протискивался сквозь уз
коватую для него щель, обдирая бока острыми камнями, и наконец спрыгнул с
кучи обломков на пол коридора рядом с Кассандрой. Они оказались в верхне
м коридоре пирамиды.
Малдер огляделся кругом и отряхнул одежду. Снаружи донеслись удары, тепе
рь еще более грозные и близкие. Малдер зажег фонарь и увидел, как с потолка
потоком сыплется пыль. Одна из поддерживающих балок начала трещать от н
апряжения.
Ч Надо спешить, пока они не рухнули и не запечатали нас здесь, Ч сказала
Кассандра.
Они побежали дальше по изгибающемуся туннелю с оплавленными стенными б
локами.
Ч Минутку! Ч Кассандра достала из кармана листок бумаги, на котором отм
ечала свой путь во время исследования пирамиды. Ч Давайте проверим дор
огу. Читать придется вам, я все еще плохо вижу.
Ч Я сам добрался до этого места два дня назад, Ч сказал Малдер, вспомнив,
как Скалли звала его, когда обнаружила в сеноте тело Владимира Рубикона.
Ч Хотя дальше я не пошел… Меня прервали.
Кассандра не обратила внимания на заминку. Она облизнула пересохшие губ
ы и сказала:
Ч Ну, мне-то кажется, что прошло только около часа. По-моему, нам сюда.
Она повернула в переход, поднимающийся вверх и отличающийся от предыдущ
его своими стенами.
Гораздо ближе к ним раздался новый взрыв. Пол и толстые стены пирамиды за
дрожали. Каменные блоки ударились друг о друга.
Ч Какой громкий звук, Ч сказала Кассандра. Ч Это значит, что мы недалек
о от входа.
Ч Будем надеяться.
Они услышали еще один взрыв и свист воздуха.
Ч Ого, это мина. Кто-то палит из миномета. Ч Неожиданно Малдер вспомнил з
адание майора Джейкса и его коммандос. Ч Кажется, они хотят уничтожить п
ирамиду.
Ч Никакого уважения к древности, Ч заметила Кассандра.
Они обогнули угол и прямо перед собой увидели выход на площадь. Ночное не
бо освещалось лесным пожаром и белыми вспышками горящего фосфора.
Ч Не знаю, стоит ли выбегать, чтобы попасть в самое пекло, Ч сказал Малде
р. Ч Пригните голову.
Сразу после этих слов он увидел вспышку, услышал свист снаряда и, инстинк
тивно схватив Кассандру, прижался с ней к стене. Один из снарядов попал в ф
асад пирамиды как раз над дверным проемом. От взрывной волны Малдеру зал
ожило уши. Лавина взорванных блоков и камней рухнула, полностью закрыв в
ход. Низкий потолок коридора раскололся и провалился внутрь как раз в то
т момент, когда Малдер утащил Кассандру глубже в туннель. Оба совершенно
ослепли от яркой вспышки и последовавшей затем внезапной темноты.
Они задыхались и кашляли от горячих газов и всепроникающей каменной пыл
и, когда пробирались туда, откуда только что вышли.
Ч Это становится смешным,Ч сказала Кассандра, хрипло дыша. Ч Нам никог
да не выйти из туннеля.
Ч Надо идти к комнате с резными плитами. Попробуем тот ход, по которому я
попал сюда. На третий раз должно получиться.
Малдер вел Кассандру все глубже под землю, ссылаясь на свою великолепную
память, но он немного плутовал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики