ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Спрятанные в глубине останки древнего космического корабля могли бы
ответить на многие вопросы археологов, которые интересуют их уже более с
та лет. Но каждый снаряд уничтожал свидетельство внеземного влияния на к
ультуру майя.
Осторожно, короткими перебежками, припадая к любому укрытию, они огибали
зиккурат. Малдер хотел добраться до лагеря, расположенного на площади. Н
есмотря на то, что она свободно просматривалась и потому была опасным ме
стом, ему казалось, что именно там он скорее всего найдет Скалли. Найти Ска
лли и не погибнуть Ч это было его задачей на данный момент.
Очередной снаряд взорвался на верхней площадке изящного храма, где в дре
вние времена священнодействовали жрецы, и окончательно разрушил колон
наду, обломки которой с шумом и грохотом рухнули на землю с огромной высо
ты, вздымая облака пыли.
Протирая глаза, Кассандра с гневным возмущением оглядывала непоправим
ые разрушения:
Ч Сначала мои друзья, потом отец и сейчас Ч это надругательство!
Она не смогла сдержать стон боли и вдруг вскочила, выпрямилась во весь ро
ст и, потрясая кулаками, закричала в ночь:
Ч Не делайте этого!
Словно бросая ей вызов, раздался еще один взрыв. Поднятый взрывной волно
й, один из громадных блоков сорвался со ступеней и пронесся над ними, разб
расывая крупные обломки.
Ч Осторожно! Ч крикнул Малдер и бросился к Кассандре, но град острых ос
колков накрыл его спутницу. Один из них ударил ее по темени.
Издав короткий стон, она упала как подкошенная, и алая кровь мгновенно за
лила волосы цвета корицы.
Малдер наклонился к Кассандре, осторожно приподнимая ее голову. Остатки
каменной шрапнели все еще разрезали воздух вокруг них. Однако он отделал
ся только громадным синяком на лопатке и глубоким порезом на правой ноге
.
Пирамида накренилась набок, и на площадь посыпались огромные блоки.
Ч Кассандра, Ч позвал Малдер, склонившись к ее лицу. Ч Кассандра, вы мен
я слышите?
Ее кожа приобрела землистый оттенок, на лбу выступил пот.
Тяжело вздохнув, молодая женщина села, оглушенная и потрясенная. Она пом
отала головой, вздрогнула, потом пощупала макушку и вскрикнула:
Ч Ой, прямо в яблочко!
Малдер осторожно осмотрел ее голову, стараясь определить серьезность р
анения. Несмотря на обильное кровотечение, рана казалась поверхностной.
Он опасался сотрясения мозга или трещины в черепных костях.
Ч Мы не можем оставаться здесь, Кассандра! Ч сказал он. Ч Надо срочно на
йти какое-то убежище, или через несколько минут нам придется совсем плох
о.
Он оглядывался кругом, пытаясь рассмотреть хоть что-нибудь в неверном с
вете пожара, разгоняющем обволакивающую темноту.
Ч Если мы найдем Скалли, она сможет оказать вам первую медицинскую помо
щь.
Он видел на площади стремительно передвигающиеся фигуры людей. Подобно
смертельным светлякам, в ночи сверкали огни ружейных выстрелов. Впереди
на площади возле палатки он заметил высокую плотную фигуру, а рядом мале
нькую, женскую Ч наверняка Скалли. Казалось, они ссорились, затем мужчин
а втолкнул женщину в палатку, опустил полог и остановился у входа.
Оберегал ее этот человек или она стала его пленницей? Малдер не мог издал
и определить, был ли это один из американских коммандос или борец за своб
оду из команды Карлоса Баррехо.
Ч Пойдем, Кассандра, Ч сказал Малдер, обхватив ее за талию и помогая под
няться на ноги.
Она стонала, глаза ее блуждали, невероятно расширившиеся зрачки не давал
и взгляду сфокусироваться. Кровь все еще текла из раны, заливая лицо.
Ч Эй, я могу идти сама, Ч дрожащим голосом сказала она, словно ребенок, пы
тающийся поразить отца своей бравадой.
Малдер отнял руки, но Кассандра обмякла, как переваренная лапша, и стала м
едленно оседать на землю.
Ч Дайте-ка я лучше вам помогу, Ч сказал он, снова обхватывая ее за талию.

Они побрели через площадь. Малдер напряженно вглядывался в неясную фигу
ру около палатки.
Канонада продолжалась, не прерываясь ни на секунду. Коммандос снова расс
ыпались по площади, но человек у палатки никуда не спешил. Малдер видел, ка
к автоматная очередь пунктирным огнем прорезала пространство как раз р
ядом с ним. Несколько пуль прошили тент, и Малдер молился, чтобы Скалли в п
алатке лежала на земле.
Ч Мы должны туда добраться, Ч с тревогой сказал он.
Кассандра спотыкалась, согнувшись, чтобы быть менее заметной. Малдер ожи
дал, что их могут подстрелить в любую секунду.
Они достигли двух поверженных обелисков на краю площади. Брезент, которы
м они со Скалли укрыли убитых археологов, в нескольких местах был пробит
осколками. Слава Богу, Кассандра не знала, кто лежит под этим брезентом. Он
помог ей устроиться за разбитым известняковым монолитом, выбрав его в к
ачестве убежища.
Затем, к удивлению Малдера, грохот прекратился. Над полем битвы нависла г
нетущая тишина.
Малдер настороженно огляделся. Тишина становилась все оглушительнее. Д
олжно быть, случилось что-то странное.
Он ощутил легкое покалывание кожи и почувствовал, как от статического эл
ектричества на затылке шевелятся волосы Малдер опустился на колени и по
дполз к Кассандре. Что-то заставило его поднять глаза вверх.
Он увидел свет, льющийся на землю.
Сияние исходило от огромного корабля, висящего в ночном небе. Он видел ег
о только одно мгновение, пока глаза не заболели от невыносимо яркого све
та, но воображение дорисовало детали.
Это была гигантская конструкция, поражающая невиданным сочетанием угл
ов и плавных изгибов, создающих геометрическую форму, которую не мог бы в
ообразить ни один архитектор в мире.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики