ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Да уж, Ц проворчал он.

Глава 4

Телеги удалось вытащить из трясины, в которую превратился Тренд, лишь по
здней ночью, в густой темноте. До того саксы на себе перетащили все мешки с
промокшими припасами, и разложили их сушиться. Разумеется, многое пропа
ло. Младший брат уэссекского короля не побрезговал приволочь на своей сп
ине два мешка, после чего разделся у костра и принялся сушить одежду и сап
оги. Алард варил для него кашу, а Ассер здесь же, устроившись поудобнее на
свернутом плаще, пытался вытащить из плеча раненого воина засевшую там с
трелу. Оглядев его, Эльфред на глаз оценил рану и удивился Ц он не помнил,
чтоб в бою кто-то стрелял.
Ц Да это наши же, Ц объяснил раненый и тут же завыл Ц Ассер полез в рану
кончиком накаленного на огне ножа.
Ц Терпи. Огонь убивает заразу, Ц сказал монах, копаясь в его теле. Ц Да п
ридержите его, кто-нибудь!
Принц наступил коленом на одну из рук раненого, на вторую с флегматичным
видом уселся Алард, который не переставал мешать в котле ложкой Ц чтоб н
е пригорела каша. Раненый сакс принялся ругаться, перемежая ругательств
а воем.
Ц А еще называют себя лучниками, Ц прогудел Алард. Ц Наверное, кто-то и
з мальчишек, которые и лук-то недавно в руках держат.
Ц А-а-а!
Ц Не ори, болван. Вынул уже, вынул. Вот твой наконечник, держи.
Ц Гхр-р… Дерьмо.
Ц В другой раз не попадай под стрелы. Главное, жить будешь. У меня есть хор
ошая травка, Ц Ассер сунул увядшую гроздь листьев в рот и разжевал. Помор
щился. Ц Горькая. То, что надо.
Разжеванную кашицу он положил на рану. Сплюнул в сторону горькую слюну.
Ц Ох. Огнем палит.
Ц И долго еще будет палить. Терпи. Мужик ты, или не мужик?!
Ц Ты, оказывается, хороший лекарь, монах, Ц похвалил Алард.
Ц Священник должен уметь лечить и душу, и тело.
Ц Правильно. Должна же от монахов быть хоть какая-то польза, Ц проворча
л сакс, державший раненого за ноги. Ц Ну, что, отпускать?
Ц Еще подержи.
Ц Надоело уже. Что он ногами дрыгает!
Ц Держи, сказал, Ц у Ассера обнаружился самый настоящий командный голо
с. Ц Сейчас забинтую, и тогда отпускай.
Ц Слышь, монах! Повязка давит, Ц простонал раненый.
Ц Тебе кажется. Не трогай. Пройдет. Полежишь, отдохнешь… До свадьбы зажив
ет.
Ц Да я женат, монах.
Ц До свадьбы на небесах. Ну, все, дел еще много, Ц Ассер собрал свою сумку,
и, скрывая смущение, ушел к другому костру.
Эльфред похлебал жидкой каши, натянул на голое тело подсохшую одежду Ц
досушивать ее предстояло на себе Ц и тут же, завернувшись в грубый плащ, у
легся спать. Вокруг ходили и шумели те, чья работа еще была не кончена, но п
ринц легко заснул. Он умел засыпать в любой ситуации, зная, что сон в поход
е на вес золота.
Наутро короли подняли своих воинов чуть свет. Ещене рассеялся ночной тум
ан, с Тренда наползали промозглые клубы, и даже плеск рыбьих хвостов звуч
ал глухо, будто из бочки. Все проснулись такими уставшими, будто вовсе не о
тдыхали. Конечно, мужчины знали, что это лишь самообман, и не ложившимся вс
коре будет куда хуже, чем тем, кто хоть на час сомкнул глаза. Но неприятное
ощущение оставалось. Не хотелось ни есть, ни пить Ц только закрыть глаза
и ждать, когда воздух потеплеет.
Эльфред заставил себя встать, помотал головой, как жеребец, которому сле
пень попал в ухо, и подошел к реке, чтоб ополоснуть лицо водой Ц это заста
вило бы тело проснуться. Совать в воду руки не хотелось Ц от реки веяло хо
лодом. Поэтому принц примостился на большом камне на четвереньках, готов
ый сунуть в реку лицо и заодно попить воды.
Но он понял, что пить не будет. Вода несла кровь. Со стремнины всю ее за ночь
унесло прочь, но у берегов, в заводях, кровь осталась и теперь окрашивала п
есок в оттенки старой рыжей керамики. Принц несколько мгновений всматри
вался в воду, потом оттолкнулся руками и встал.
Ц Не готовить! Ц приказал Этельред. Ц Вечером поедят те, кто выживет. Не
когда. Быстрее снаряжаться!
Ц Припасы экономит, Ц поворчал кто-то довольно зло.
Но кто мог решиться возразить? Воин подчиняется командиру. Зевая и почес
ываясь, они натягивали доспехи, затягивали ремни и равнодушно, все, как од
ин, пропускали мимо ушей подгоняющие окрики. Без завтрака в бой Ц ладно, б
ез завтрака. Но снаряжаться в битву нужно неторопливо, с чувством, с толко
м. Да и куда спешить? Смерть подождет.

Войско саксов кое-как построилось к моменту, когда небо совсем посветле
ло и прояснилось, а оба короля Ц и уэссекский, и мерсийский Ц стали злее
растревоженных ос. Даже из-под шлема было заметно, каким раздражением на
лился взгляд Бургреда, всегда такого добродушного. Они вновь убедились в
том, что предводитель далеко не всегда владыка войска, не всегда способе
н управляться с ним, как гончар с мягкой глиной. Иногда войско правит прав
ителем.
Но, миновав скудную гряду деревьев и кустов, саксы увидели, что, как бы ран
о они не собрались на поле боя, датчане успели первыми. Они уже ждали проти
вника на другом краю поля, и почти построились в линию, не слишком ровную,
но устрашающую. Издали было плохо видно, и Эльфреду до жути захотелось вз
глянуть на датчан с высоты птичьего полета. А еще заглянуть в их мысли. Пов
едение «северных гостей» иногда приводило его в недоумение. Почему они п
оступают так, а не иначе? Почему о них говорят, будто они не знают страха? Кт
о-то из них даже служил Этельвольфу, отцу Эльфреда и Этельреда. Правда, та
ких было очень немного.
Внимательный взгляд на линию вражеского войска заставил принца задума
ться. Он шевельнул поводьями и подъехал к брату.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики