ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Все тело болело, глаза слипались. Хотелось полежать, может, даже подрем
ать, и потому он даже не попытался выяснить, как же зовут удивительную жен
щину в зеленом платье. Кожа на ее лице и руках была гладкой, без единой мор
щинки, но Эльфред не сомневался, что она уже не может считаться девушкой, в
едь волосы ее покрывал платок. Кстати, белый Ц вот странно. Прикрыв глаза
, он вспоминал, как прямо она держалась. Не простолюдинка, сразу ясно. А раз
так, то, значит, эта женщина молодая замужняя графиня. Незамужние не трудя
тся скрывать от взглядов окружающих свои косы, они ходят с непокрытой го
ловой.
Но почему тогда она смотрела на него так вызывающе, словно думала Ц обол
ьщать его или нет? Интерес к незнакомке разгорался в сердце принца увере
нным огоньком, которому любые тайны и загадки служат прекрасным топливо
м. Под плотно закрытыми веками Эльфреда плясали оранжевые и зеленые пятн
а. Он следил за зелеными вспышками и почему-то думал о женщине, которую ув
идел сегодня впервые в жизни.
Рядом что-то зашуршало, и, приоткрыв глаза, принц увидел жену, которая, уло
жив ребенка в люльку, прилегла с ним рядом.
Ц Не сердись, Ц прошептала она просительно. Ц Я ведь хотела, как лучше.

Ц Я нисколько не сержусь на тебя, Ц едва шевеля губами, произнес он. Ц У
спокойся, Эльсвиса. Я всего лишь хочу, чтоб наш ребенок рос так же, как рос и
я сам, Ц он неудержимо зевнул. Ц Разбуди меня перед ужином.
И провалился в сон. Его не потревожил ни крик голодного ребенка, ни шорох п
еленок и постели, на которой жена пристроилась кормить малыша. Ребенок ж
адно чмокал, потом затих и, утолив голод, уснул, даже не успел закончить св
ою трапезу. Мать умиленно смотрела на закрытые глазки и белый пушок, выби
вающийся из-под косыночки.
На ужин она смогла разбудить мужа лишь с большим трудом. После долгих уси
лий Эльсвисы принц наконец открыл шальные глаза, несколько мгновений см
отрел на нее, ничего не понимая, потом подошел к лохани с водой, стоящей в у
глу, и сунул туда голову. Зала была полна спящих людей Ц все это были воин
ы из сотни Эльфреда. Ни один из них и не подумал проснуться, когда принц по
пытался их растолкать. Хороший солдат всегда просыпается от одного окри
ка, но если он знает, что ему не грозит опасность, то, уставший, не засыпает,
а просто отключается от реальности.
Эльфред, попытавшись растолкать двоих или троих, отступился. Пусть отдох
нут. Их участие в ужине за столом короля совершенно необязательно. Потом,
когда они проснутся, в любое время дня и ночи, служанки накормят их остатк
ами, или приготовят свежую еду.
Принц накинул свежую котту с густой вышивкой Ц праздничную одежду Ц по
дтянул пояс и наклонился, поцеловал прикорнувшую на постели жену. Спящая
Эльсвиса казалась бледной и бесчувственной, но губы молодого мужчины по
радовало прикосновение нежной, мягкой, теплой женской кожи. Она зашевели
лась во сне, заулыбалась. Принц дотянулся до седельной сумки с седла свое
го коня, которую принесли к нему в альков, расстегнул и вынул широкий золо
той браслет. Надел на запястье упрямо не желающей просыпаться супруги. Т
а ласково пробормотала что-то, но глаз не открыла.
Ц Спи, спи, Ц негромко сказал Эльфред. Ц Я скажу всем, что ты устала. Прос
ти, что не подарил подарок сразу. Я ничего не соображал от усталости. Это т
ебе на рождение первенца.
И вышел из залы, аккуратно прикрыв за собой Дверь.
В трапезной его посадили, как всегда, за почетный стол, рядом с пустым мест
ом между ним и Редриком Веллом, комендантом крепости. Пока только коменд
ант отделял его от Вульфтрит, которая по-хозяйски устроилась на кресле с
воего мужа. Эльфред притворился, что не заметил этого, но сделал себе мысл
енную пометку. Он подумал, что брату неплохо бы знать, как ведет себя жена
в его отсутствие. Теперь его не удивляло, что королева норовит заключать
договоры с окрестными королями. Она вела себя в Солсбери так, будто была п
олноправной властительницей Уэссекса.
«Теперь понятно, почему в нашей стране не принято именовать жен королей
королевами, Ц подумал Эльфред. Ц Не может быть в одном королевстве два
властителя».
Но мысли о неподобающем поведении Вульфтрит вылетели у него из головы, к
ак только рядом со скамьей появилась женщина в зеленом платье и таком же
полупрозрачном покрывале на волосах. Принц поднял глаза Ц она смотрела
на него с легкой улыбкой. Он завозился было, чтоб встать и позволить ей обо
йти скамью, с удобством усесться на свое место, но она, нисколько не смущая
сь, приподняла юбку и просто перешагнула через скамью. На мгновение из-по
д расшитого подола показались белоснежные изящные голени, тонкие щикол
отки и башмачки на маленьких ступнях.
Женщина удобно уселась за столом и вновь посмотрела на Эльфреда. Глаза у
нее были зеленые-зеленые, как листва, просвечиваемая солнцем. Если бы на м
есте младшего брата уэссекского короля сидела женщина, она при желании,
наверное, отыскала бы уйму недостатков в ее лице или фигуре. Например, обр
атила бы внимание на длинноватый нос, или на слишком высокие скулы, или на
неровною линию бровей. К тому же, в темноте зала кра-савица казалась брюне
ткой, а не блондинкой, что считалось эталоном привлекательности, и, пожал
уй, была недостаточно высока на вкус саксов.
Но принц видел перед собой воплощенное совершенство. Какие там недостат
ки, какие там изъяны… Казалось, от женщины исходят волны, которые заставл
яют кружиться голову мужчины, глядящего на нее. Эльфред чувствовал, что е
му хочется смотреть им незнакомку безотрывно, но помнил также, что этого
делать не следует.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики