ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они всегда найдут в поведении своих более молодых и более веселых с
естер какие-нибудь изъяны.

В замке Солсбери довольные охотники расползлись по своим покоям Ц прив
ести себя в порядок, ополоснуть руки и лица, сменить одежду. А на поварне, т
ем временем, поднялась суматоха. Слуги и служанки щипали перья и пух птиц
ы (и тут нельзя было ощипывать птицу как попало, ибо крупное перо нередко ш
ло в дело, а уж пух Ц тем более, и сортировать его следовало сразу же), потро
шили ее и дальше готовили в печи множество блюд. Уток и гусей жарили, варил
и, требуху запекли в четыре огромных пирога, приготовили даже густую пох
лебку, где куски мяса и мелкие косточки были перемешаны с овощами, зелень
ю и дробленым зерном.
Разумеется, голодные знатные охотники не собирались ограничиваться то
лько своей добычей. Слуги поставили в трапезной козлы, на них положили ог
ромные деревянные щиты, и понесли на столы блюда свежих лепешек, вареные
яйца, свежий овечий сыр, который можно было намазывать на хлеб, небольшие
горшочки с маслом, овощи и фрукты Ц вдруг кто-нибудь из господ захочет съ
есть яблочко или грушу для возбуждения аппетита. Вкатили два бочонка пив
а, сваренного из остатков зерна старого урожая Ц на полях уже начали жат
ь новые яровые хлеба. Чтоб не бегать туда-сюда, слуги установили бочонки в
двух концах залы и вышибли донца. Пиво вспенилось, и в зале запахло солодо
м. Королю передали, что все готово к вечерней трапезе.
Это должна быть не просто трапеза, а прощальный ужин, которым Этельред со
бирался чествовать свою бывшую мачеху и невестку. Конечно, в честь такой
знатной дамы он мог бы устроить и какие-нибудь состязания, и даже игры, но
слишком глубока была неприязнь между королем Уэссекса и графиней Фланд
рской. Да она и не ждала от него особых любезностей. Хорошо хоть, что предо
ставил воинов в сопровождение. Знатной даме с богатой поклажей и свитой
придворных дам не могло хватить десятка воинов из Фландрии, которых жене
выделил супруг. Два десятка воинов-британцев должны были сопровождать
графиню до самого берега Британии, до Дувра, где ждали корабли графини. Та
м же ее ожидали еще четыре десятка солдат, которые должны были сопровожд
ать ее до самого Камбрэ.
Поскольку ужин был объявлен в честь Эдит, то король был вынужден посадит
ь ее рядом с собой, молодая женщина опять оказалась «в блюде» с Эльфредом.
Правда, они оба теперь были под прицелом множества глаз, и не могли даже по
говорить, разве что перекинуться какой-нибудь невинной фразой, но даже п
рисутствие мужчины рядом успокаивало и радовало графиню. Изящным движе
нием перешагивая через скамью, чтоб усесться за столом, Эдит лукаво поко
силась на него и чуть выше, чем надо, подтянула юбку. Ножка у нее была восхи
тительная, нежная и белая, будто слоновая кость. Эльфред лишь сглотнул.
Как только эрлы и воины расселись по скамьям, на столы понесли горячее мя
со. Далеко не все блюда были достаточно выдержаны в печи, и птица оказалас
ь жестковата, в особенности цапли, которых жарили на вертеле. Но проголод
авшиеся мужчины, да и женщины, поглощали мясо с огромным удовольствием. Л
акомилась мясом и Эдит. Всякий раз, когда Эльфред перекладывал на свою та
релку очередной большой кусок, она терпеливо ждала, когда он разрежет ег
о и предложит ей. Каждый раз их руки слегка соприкасались, и оба, избегая с
мотреть друг другу в глаза, все-таки чувствовали взгляд.
Ц Это ведь утка из твоей добычи, Ц сказала Эдит, вкладывая в рот ломтик у
тятины. Ц Я угадала?
Этельред подался вперед, желая непременно слышать, что же там графиня го
ворит его брату, да и Вульфтрит навострила ушки Ц она воспринимала рома
н дочери короля Карла и младшего сына Этельвольфа, как подарок судьбы, др
агоценную возможность попенять на каждого. Чувствуя их любопытство, Эди
т лишь слегка улыбалась, больше глазами, чем губами, и наслаждалась их нен
авистью и злым вниманием, как самым лучшим вином.
Ц Откуда же мне знать? Ц смеясь, ответил Эльфред. Ц К сожалению, утка не
может ответить, кто же убил ее.
Ц Жаль, жаль. Хотя я уверена, что это твоя добыча. Отличная, жирная птица. А
лучшая добыча летит к лучшему охотнику, правда?
Ц Ну, не мне судить, кто тут лучший охотник.
Эдит повернула голову и вызывающе взглянула на Вульфтрит. Королева Уэсс
екса смотрела на нее исцепеляюще, стараясь придать взгляду презрение, но
из-за маски надменности упрямо выползала зависть. Вульфтрит готова был
а возненавидеть графиню Фландрскую лишь потому, что та не располнела пос
ле родов и, несмотря ни на что, сохранила свою свежесть и красоту. Да, к тому
же, она была моложе и куда удачливее. Вот на Вульфтрит не находилось охотн
иков, и даже собственный муж пренебрегал ею настолько, что это переходил
о уже все границы приличия.
Но графине Эдит было наплевать на Вульфтрит, ее не трогала и нелюбовь Эте
льреда, и неприятие многих эрлов тоже. Ее беспокоили только чувства Эльф
реда. И пусть им, скорее всего, не суждено было больше встретиться на одном
ложе, она хотела видеть его сердцем до той минуты, когда их разделят больш
ие расстояния, и ей уже станет все равно, с кем он.
Она, конечно, лгала себе, но лучше уж побыть с любимым хоть немного и расст
аться навеки, чем из страха перед страданием отказаться от романа вовсе.
Эдит вряд ли думала об этом именно так, но она привыкла жить по принципу «Д
елай, что хочешь, и ни о чем не жалей». Она не тревожила себя лишними мыслям
и ни вечером, на пиру, ни утром, ни на следующий день, когда кони уже несли ее
и всю свиту в сторону Кента.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики