ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Когда сверток развернули
и окунули малыша в холодную воду, он завопил, как все новорожденные, проте
стующие против купания в слишком холодной воде. Правда, быстро замолчал
и пригрелся на груди у матери. Эльфред с гордостью смотрел на своего сына.
Только теперь он начал по-настоящему, всем сердцем чувствовать себя отц
ом.
А вечер он снова провел с Эдит. Они встретились за стенами замка, в леске, г
де любили друг друга, устроившись на его плаще. Темнота сгущалась, но тепл
о, которым дышала земля, еще не иссякло, оно обнимало любовников, словно со
лнечные ладони воплощенной любви. Эльфред целовал вдову своего отца, вдо
ву своего старшего брата, и ему даже в голову не приходило подумать, а не п
оступает ли он плохо, изменяя своей жене. Ведь он остается мужем своей жен
ы, он любит ее и ребенка. А Эдит… Эдит Ц это Эдит. Ему кружило голову необыч
ное, ошеломляющее ощущение, которого он прежде не испытывал. Принц не скл
онен был задумываться о причинах возникших чувств, или копаться в собств
енной душе, пытаясь понять, какова же его любовь к жене, икакова Ц к любов
нице. Встречаясь с Эдит, он на уровне инстинктов осознавал, что страсть ег
о долго не проживет, и вскоре они расстанутся без сожалений и колебаний. Н
о пока больше всего на свете ему хотелось погружать лицо в пышные волосы
французской принцессы и наслаждаться ее восхитительным ароматом.
Не прошло и недели, как с побережья пришли известия о том, что датчане появ
ились близ бухты Саутгемптона, и следует ожидать, что в погоне за добычей
они поднимутся и выше на север.
Ц Их легко будет прихватить еще до того, как они утолят свои аппетиты, Ц
объяснил жене Эльфред. Перед походом он решил почистить кольчугу мелким
песочком. Ц От Солсбери до бухты совсем недалеко. Я буду отсутствовать н
едолго.
Ц Я боюсь за тебя, Ц заботливо сказала Эльсвиса. Ц У тебя всего одна сот
ня воинов, а там Ц Бог знает сколько датчан.
Ц Гонцы говорили об одном корабле. На одной северной ладье не может быть
больше сотни норманнов.
Ц Получается, что их столько же, сколько и вас.
Ц Ну, так что?
Ц Они же сильнее. Они страшные.
Эльфред мимолетно обнял жену. Мыслями он уже был в Саутгемптоне, и немнож
ко Ц на прощальном свидании с Эдит.
Ц Не бойся, Ц сказал он спокойно. Ц Я вернусь живым и невредимым.
С Эдит он говорил о другом. Она почти не слушала его слова, только обнимала
, гладила по обнаженной спине Ц ее прикосновения жгли, как угольки, но одн
овременно и будили радость, и он скоро замолчал. Молодая женщина настойч
иво касалась его лица губами и требовала к себе внимания.
Ц Привези мне подарок, Ц только и сказала она.
Ц Вот так дела, Ц рассмеялся он, но Эдит немедленно прижала его рот ладо
нью.
Ц Тише!
Ц Не слишком ли это смело Ц дарить тебе подарки?
Ц Ты зря волнуешься. Мои украшения никто не считает. Никто не узнает, что
ты мне чего-нибудь дарил.
Ц Я не боюсь дарить тебе подарки. Но как на это смотришь ты? Это Ц приличн
о?
Она рассмеялась, извернулась на плаще, схватила его за плечи и прижалась.

Ц Ты спишь со мной и еще спрашиваешь, что прилично?
Эльфред ответил таким же смехом, легким и немного легкомысленным. Предво
дителю отряда есть о чем думать в походе, кроме как о своих женщинах и пода
рках. Эдит, почувствовав, что любовник думает не о ней, скоро ушла, а он верн
улся к своим людям.
В Саутгемптоне не случилось ничего особенного. По сути, рейд сотни конни
ков Эльфреда превращался в длительную и немного нервную прогулку по южн
ым пределам Уэссекса. Когда отряд принца добрался до побережья, датчан т
ам уже не было, а от селения остались головешки. Норманны пограбили вдово
ль, но полей вытаптывать не стали, и скот почти весь удалось угнать в лес. Т
уда же убежали многие жители. Теперь они опасливо выползали из чащобы, хо
ронили тех своих родственников, кому не повезло. При виде отряда они спер
ва похватали оружие, но потом успокоились, заметив на предводителе нарам
ник Накидк
а из согнутого пополам, не сшитого по бокам куска ткани с отверстием для г
оловы на месте сгиба
со знаками Уэссекса.
Эльфред оглядел их. Керлы, крепкие и рослые русоголовые люди. Они походил
и на тех самых датчан, которые их разоряли. Мужчин в селе осталось всего пя
теро, да еще подростки Ц трое или четверо. Им будет тяжело поднять хозяйс
тво, вырастить мужчин на смену тем, что погибли. В этот момент принц очень
ясно понял, насколько королевству нужна передышка. Передышка во что бы т
о ни стало.
Эльфред успокоил поселян, что он для того и отправлен братом, чтоб больше
не допустить датчан на этот берег. Спросил, куда отправились разбойники
под полосатыми парусами. Керлы охотно рассказали, показали руками и даже
сообщили, с какой скоростью двигался корабль. Получалось, что датчане на
правлялись в сторону Кента.
Ц Но в Кенте правит племянник Этельреда, Ц сказал Алард.
Ц Это Ц его земля, я не могу ею распоряжаться, Ц резко сказал принц. Ц Е
сли Этельстан попросит помощи, тогда и будет ему помощь.
Но «сопроводить» норманнов до Кента было необходимо.
Датчан они так и не поймали. Несколько раз видели их корабль, сопроводили
до границ Уэссекса Ц и все. Норманны, заметив, что пристать на ночлег к бе
регу не так безопасно, как раньше, поспешили покинуть негостеприимный бе
рег. Они явно не горели желанием драться. Корабль оказался небольшой, на ч
етырнадцать пар весел.
Ц Сам считай, Ц сказал Эльфреду Алард. Ц Дважды по четырнадцать, да еще
столько же во вторую смену.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики