ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ему не нравилось то,
что она говорила, но нравилось то, как она говорила, нравился звук ее голос
а, и он мирился с содержанием речей. Прикрыв глаза, он наслаждался теплом с
олнечных лучей, бродящих по его лицу, и ласковым голосом довольной женщи
ны, чья головка лежала на его плече. Молодой человек гладил ее плечо, укута
нное тонким крашеным льном, и думал о том, как разозлился бы Этельред, если
б узнал. Правда, брату не должно быть никакого дела до его встреч с женщин
ами. Пусть своими занимается и не лезет в чужие дела.
Ц Ленивой тебя не назовешь, Ц поддразнил он. Ц Хочешь сказать, что и ты
была с моим братом?
Ц Вот уж нет, Ц усмехнулась Эдит. Ц Он же меня ненавидит. Ревнивый болва
н. Кстати, он намекнул мне, что пора бы и в путь-дорогу. И, самое главное, уже о
повестил моего мужа. Мне придется отправляться во Фландрию через нескол
ько дней.
Ц Так получается, что это наша последняя встреча? Ц Эльфред приподнялс
я на локте и посмотрел на молодую женщину. Та по-прежнему улыбалась умиро
творенно и загадочно.
Ц Получается, что так. О, ты, никак, собираешься рвать и метать.
Ц Нет. Не собираюсь. Ты разочарована?
Ц Немного.
Ц Но зато я собираюсь сделать кое-что другое.
Ц Что же? Ц она улыбнулась ему лукаво, и мужчина, конечно, не мог устоять
Ц он снова кинулся на нее, словно голодный пес на убегающего кролика.
Потом, немного полежав под деревьями, изредка роняющими на них мелкие же
лтые листья, Эльфред встал и помог подняться Эдит. Она сама привела себя в
порядок и стала такой чинной, такой величавой, будто любовник и не валял е
е только что по траве и мелким веточкам, не запускал ей в волосы свои жестк
ие от мозолей пальцы, от чего кудри немилосердно путались. Роскошная дам
а, которая никому не позволяла обходиться с собой без должного почтения,
а если и встречалась с мужчинами, то, само собой, исключительно в пышно обс
тавленных покоях.
Он посадил ее в седло и взобрался на своего жеребца, не забыв прихватить и
лук. Надежда на добычу погнала его вперед, к болотам Ц нужно будет как-то
объяснить свое отсутствие.
Ц Все-таки неприятно, что тебе приходится так быстро уезжать, Ц сказал
он женщине. Ц Опасаюсь, не сообщил ли мой брат твоему супругу, в чем причи
на такой спешки. Ведь ты собиралась во Фландрию не раньше весны.
Ц Сомневаюсь, что твой брат признается в том, как дурно он смотрел за мно
й. У него устаревшие представления об обязанностях короля.
Ц А ты не опасаешься, что слухи все-таки доползут до твоего мужа?
Ц Я ничего не опасаюсь. Во-первых, слухи редко ползают через пролив, а во-
вторых, мой муж Ц просто тюфяк. С него довольно, что дети, рожденные мною
Ц от него.
Ц Он так в этом уверен?
Ц Мерзавец! Ц в шутку возмутилась Эдит. Даже замахнулась, причем бойко,
и ему пришлось придержать ее за локоть, чтоб молодая женщина не вылетела
из седла. Ц На что ты намекаешь?
Ц Ни на что не намекаю, Ц рассмеялся Эльфред. Ц Я глупо шучу.
Ц Да мой сын Ц вылитый отец! Такой же вялый рохля. Только дочки немножко
похожи на меня… Да глупости. Если он не полный идиот, то должен был обо все
м догадаться.
Ц Э, да я, оказывается, не первый.
Ц Дурачок, Ц мягко упрекнула она, Ц Я тебя люблю. И мне наплевать, что о н
аших отношениях знают. Пусть даже об этом знает и твоя жена.
Ц Моя жена? Ц от изумления Эльфред резко остановил жеребца, и скакун ос
корбился, заупрямился, принялся танцевать и, изгибая шею, пытаться сброс
ить уздечку. Ц Моя жена знает?
Ц Конечно, Ц заверила Эдит. Ц Пока тебя не было, она сама пришла ко мне, и
мы побеседовали.
Ц Она сама пришла к тебе?
Ц Да. Я бы не стала напрашиваться на встречу. Оскорбленные жены обычно во
спринимают это, как обиду, а я вовсе не хотела обижать твою жену. К тому же, у
потрясенной женщины может пропасть молоко. Разве можно позволить подоб
ному случиться?
Ц И что же она сказала тебе?
Ц Она спросила, правда ли, что я встречаюсь с ее мужем, то есть с тобой, и по
интересовалась, не имеешь ли ты других любовниц. Я заверила ее, что ты ни с
кем больше не встречаешься, она успокоилась. И сказала мне, что пока не мож
ет сама давать тебе то, что нужно любому мужчине от своей жены, и прекрасно
понимает тебя.
Ц Понимает?
Ц Она же любит тебя, и потому понимает, почему и я тоже тебя люблю. Она женщ
ина не жадная, отлично знает, что я пробуду здесь недолго и скоро уберусь и
з твоей постели. К тому же, Эльсвиса уверена в тебе. Она знает, что ты ее не б
росишь, что ты ее любишь, а меня воспринимает, как твое временное увлечени
е, Ц Эдит вздохнула. Ц Впрочем, правильно.
Ц Она у меня хорошая… Ц мечтательно произнес Эльфред, не обратив внима
ния на последние слова любовницы.
Ц Она у тебя умная, Ц резковато ответила Эдит. Но, несмотря на мгновенно
вспыхнувшую обиду на то, что любовник не пытается хотя бы притвориться, с
олгать, представить дело так, будто он по уши влюблен и в прелестную дочку
короля Карла, женщина сумела взять себя в руки. Последний день, когда она м
огла побыть с ним наедине, неуклонно шел к концу. Ц Она знает, как женщине
надо вести себя, если та хочет сохранить семью.
Они проехались вместе до болота, где каждая кочка кишмя кишела жирующей
птицей. Гуси, утки и цапли готовились к холодам, и сейчас их мясо было самы
м нежным, самым лакомым и, конечно, самым жирным. На птицу охотились все Ц
от знати до простолюдинов, которые коптили птицу на зиму, и, заготовленна
я впрок, она многие семьи спасала от голода. Издали доносились крики охот
ников и свист, которым поднимали птицу с кочек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики