ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Подъехав поближе, он остановил коня, легко соскочил н
а землю, хоть и был грузен, и снял шлем. Из-под подшлемника рассыпались гус
тые темно-русые волосы.
Ц Мое приветствие, король Этельред, Ц сказал он на валлийском языке. Ц
Прости, я не говорю на твоем наречии. Хотя и понимаю его.
Ц Я тоже понимаю валлийский, Ц нетерпеливо ответил король. Ц Ты Ц чел
овек Родри Маура?
Ц Я служу его сыну, Каделу.
Ц Сколько с тобой воинов?
Ц Полторы сотни конников, король.
Ц Когда прибудут остальные?
Валлиец пожал плечами.
Ц Остальных не будет, король. Мой владыка ведет войну с датчанами в Дифед
е, и он не может прислать тебе больше, чем прислал.
Эльфред покосился на старшего брата. Тот был смертельно бледен.

Глава 10

Принц нашел брата в шатре, где Этельред сидел на груде шкур, наваленных на
аккуратно положенные жерди, и натирал шлифовальным камнем свой меч. Клин
ок был широкий, толстый, с двумя параллельными полосами дола. Им размахив
ал еще отец Этельвольфа, король Уэссекский Эгберт, а до него Ц отец и дед.
Несмотря на древность, меч прекрасно сохранился, он почти совсем не «пох
удел». По преданию, меч принадлежал легендарному прародителю рода уэссе
кских королей, и кузнец, ковавший клинок для молодого правителя, вложил в
навершие клинка таинственный камень, заговоренный десятком колдунов н
а удачу. Неизвестно, было ли это правдой, но меч приносил своим владельцам
ровно столько же удачи, сколько и все остальные мечи.
Король полировал клинок с такой яростью, словно собирался проверить, в с
амом ли деле в металл что-то вложено. Этельред всегда сам ухаживал за свои
м оружием, сам катал в бочонке с песком свою кольчугу, когда на ней появлял
ись рыжевато-бурые пятнышки, сам приводил в порядок шлем, если возникала
такая необходимость. Он владел и кузнечным делом, и немного Ц шорным, сап
оги он тоже шил сам. Впрочем, этим занималось большинство знати.
Этельред посмотрел на брата с раздражением, но Эльфред, который не так уж
плохо знал старшего родственника, легко догадался, что раздражение адре
совано вовсе не ему. Скорее всего, оно было направлено на недосягаемого Р
одри Маура.
Ц И это можно считать исполнением договора, так, что ли? Ц зарычал Этель
ред. Ему мешали волосы, падающие на лоб. Он наклонился над мечом и осмотрел
его от кончика до гарды.
Ц Что ты разоряешься? Ц спросил Эльфред. Ц Я же не Родри.
Ц А что мне, интересно, теперь делать?
Ц Придумывать какую-нибудь хитрость. И потом, сто пятьдесят хороших кон
ников Ц обрати взимание, они все в доспехах, кое у кого кожаные рубахи укр
еплены металлом, шлемы почти у всех, оружие в исправности Ц тоже не ерунд
а какая-нибудь. Такие отряды делают победу. Оставь их в засаде, и они под шу
мок могут обойти врага с тыла. То-то будет весело.
Ц Тебе весело, Ц пробормотал он заметно мягче. Ц Что мне делать с этим в
аллийцем Оуэном? Я рассчитывал на большее.
Ц Ты же слышал. Датчане напали не только на нас, но и на Дифед. Ассер говори
л мне, что они отхватили чуть ли не треть Дифеда. Все не так безоблачно, как
тебе казалось.
Ц Откуда об этом знать Ассеру?
Ц В той части Дифеда, которую захватили датчане, находился монастырь св
ятого Давида, тот самый, в котором прежде жил Ассер. Разумеется, он знает, ч
то там происходит.
Ц Похоже, вместо гонцов при дворе лучше держать пару десятков монахов,
Ц пробормотал Этельред. Ц Они всегда все знают.
Ц Дороже обойдется, Ц легкомысленно ответил Эльфред. Он присел возле н
изенького стола и без церемоний налил себе из грубого толстостенного ку
вшина. Отхлебнул и поморщился. Ц Кислятина. Я думал, пиво.
Ц Откуда в этих краях пиво? Нашли только сидр. Будь доволен хоть этим… Ну,
что мы будем делать? Что скажешь, братец? Покажи, чему ты успел научиться.
Принц, не торопясь, допил сидр. Поставил кубок на место.
Ц Я успел усвоить, что врагу нельзя давать время на то, чтоб придумать ка
кую-нибудь каверзу. Надо начать его дубасить прежде, чем он успеет опомни
ться. Я вот что имею в виду Ц нельзя сидеть здесь и ждать, когда у норманно
в до нас дойдут руки. Надо выступать им навстречу и атаковать.
Ц Теми силами, которые у нас есть?
Ц У нас с ними почти равные силы.
Ц Если бы были равные силы, мы бы победили три дня назад!
Ц Когда силы равны, в дело вступает куча разных мелочей.
Ц Ладно, умник. Где ты предлагаешь искать датчан и нападать на них?
Ц Разве я Ц король? Ц удивился Эльфред. Ц Разве у меня есть свои лазутч
ики? Это же ты посылаешь своих людей разведывать, что происходит вокруг.

Ц Верно. Датчане сейчас стоят у Эсцедуна
Asten Ц Ашдаун или Аш, местечко в двадцати пяти
километрах у юго-западу от Лондона
, на возвышенности. Что теперь скажешь?
Ц Атаковать, конечно.
Ц Атаковать? Ты слышал Ц они на возвышенности. Они в более выгодном поло
жении.
Ц Ну, так и что? Не воевать? Они захватили Эсцедун, а рядом Ц Моховой холм
и дорога на Портсмут. Значит, у них в руках Лондиний, а оттуда отличные дор
оги ведут на Солсбери и дальше на Дорчестер и в Экзетер, а также в Кентербе
ри и Дувр. По этим дорогам враг без труда сможет добраться до нашего замка
в считанные дни. Лондиний надо отбивать, а если датчане укрепятся там, так
их уже будет не выкурить. К тому же, в Эсцедуне их с тыла не защищает никако
й особой твердыни. Что там за замок Ц валы да бревенчатые стены. Войско мо
жно будет обойти и ударить в тыл если не всем силам, то хотя бы одним валли
йцам.
Ц Здорово придумано Ц беречь валлийцев от схватки.
Ц Ты спросил мое мнение Ц я ответил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики