ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он пожал плечами и продолжил было объяснение, но тут раздался звонок.
Недовольный собой, Норман направился в кабинет, рассеянно прислушиваяс
ь к рассуждениям Бронштейна и двух других студентов.
На своем столе он обнаружил записку от Гарольда Ганнисона, декана мужско
го отделения. Поскольку следующий час был у него не занят, Норман решил сх
одить в административный корпус. Бронштейн на ходу пытался изложить ему
какую-то идею.
Однако Норману было не до Бронштейна. Он размышлял над тем, почему позвол
ил себе увлечься. Надо признать, он был чересчур откровенен. Странно: он да
вно ведь уже приучился говорить в аудитории то, что не нарушало бы прилич
ий, как их понимали в Хемпнелле, и одновременно не принуждало его жертвов
ать своими убеждениями. С чем же связан сегодняшний маленький бунт?
Мимо, не проронив ни слова, прошла миссис Карр; на лице ее написано было не
одобрение. Оглядев себя, Норман догадался о возможной причине ее холодно
сти. Погрузившись в размышления, он закурил сигарету. Вдобавок Бронштейн
, восхищенный, должно быть, его смелостью, поступил точно так же. Суровый у
став Хемпнелла разрешал преподавателям курение только в общей комнате;
некоторые, правда, отваживались втихомолку покуривать в кабинетах, но да
льше этого дело не шло.
Норман нахмурился, но сигарету не выбросил. По всей видимости, события пр
ошлого вечера встревожили его сильнее, чем он полагал. Он раздавил окуро
к каблуком на ступеньках административного корпуса.
В дверях он столкнулся с миссис Ганнисон.
Ч Хорошо, что я крепко держала камеру, Ч пробурчала та, когда Норман под
ал ей ее сумочку. Ч Терпеть не могу менять линзы. Ч Откинув со лба неопря
тную рыжеватую челку, она прибавила:
Ч Вы плохо выглядите. Как Тэнси?
Уверив миссис Ганнисон, что все просто отлично, Норман поторопился распр
ощаться с ней. Вот, подумал он, настоящая ведьма. Мешковатые, недорогие нар
яды; властная, чванливая, ворчливая; под настроение добродушная, однако п
ривыкшая не считаться ни с чьими желаниями, кроме своих собственных, Хул
ьда Ганнисон была единственным человеком, перед которым заискивал и леб
езил ее супруг.
Увидев Нормана, Гарольд Ганнисон повесил телефонную трубку и махнул ему
рукой, приглашая садиться.
Ч Норман, Ч сказал он, хмурясь, Ч вопрос крайне деликатный.
Норман напрягся. В отличие от Томпсона Ганнисон, как правило, не бросался
словами. Они с Норманом вместе играли в сквош и вроде бы даже приятельств
овали.
Нормана смущало лишь то, что Ганнисон всегда был заодно с президентом По
ллардом. Они словно состояли членами клуба взаимного восхищения; торжес
твенные ссылки на политические взгляды Полларда, на его цветистые расск
азы о дружбе со знаменитыми политиками со стороны декана мужского отдел
ения Хемпнелла сопровождались похвалами президента в адрес последнего
.
Гарольд сказал:» Вопрос деликатный «. Норман приготовился услышать отпо
ведь о сумасбродном, нескромном, криминальном поведении Тэнси. Иной прич
ины вызова к декану он уже вообразить не мог.
Ч Норман, у вас работает девушка из Студенческого трудового агентства
по имени Маргарет Ван Найс?
Внезапно Норман понял, кто звонил ему вчера вечером; кроме Дженнингса. Оп
равившись от неожиданного открытия, он ответил:
Ч Да, тихонькая такая. Печатает на мимеографе. Ч Запнулся и почти проти
в воли добавил:
Ч Разговаривает исключительно шепотом.
Ч Ясно. Некоторое время назад она закатила истерику в кабинете миссис К
арр и обвинила вас в том, что вы соблазнили ее. Миссис Карр, разумеется, сра
зу же поставила в известность меня.
Норман подавил желание рассказать Ганнисону о вечернем телефонном зво
нке и ограничился коротким:
Ч Ну и?
Брови Ганнисона сошлись на переносице.
Ч Я знаю, такое бывало и прежде, Ч сказал Норман, Ч даже здесь, в Хемпнел
ле. Но сейчас девушка лжет.
Ч Я в этом не сомневался, Норман.
Ч Спасибо. Хотя возможность у меня была. Мы с ней несколько раз засиживал
ись допоздна.
Ганнисон потянулся за папкой.
Ч По чистой случайности у меня нашелся ее невротический показатель: ко
мплекс на комплексе. Думаю, мы все уладим.
Ч Я хочу послушать ее обвинения, Ч сказал Норман, Ч и чем раньше, тем лу
чше.
Ч Конечно. Мы соберемся в кабинете миссис Карр сегодня в четыре часа. А п
ока с девушкой побеседует доктор Гарднер. Надеюсь, он сумеет укротить ее.

Ч В четыре часа, Ч повторил Норман, вставая. Ч Вы придете?
Ч Разумеется. Прошу прощения, что потревожил вас, Норман. По совести гово
ря, если бы не миссис Карр, я бы не стал отвлекать вас от дел. Но вы же ее знае
те.
Норман задержался в приемной, чтобы посмотреть выставку предметов, связ
анных с физической химией Ч областью, в которой работал Гарольд Ганнисо
н. Нынешнюю экспозицию составляли капли принца Руперта и прочие не менее
загадочные творения. Норман мрачно уставился на. сверкающие темные шари
ки с лихо закрученными хвостами. Табличка рядом извещала, что они получе
ны путем наливания расплавленного стекла в горячее масло. Ему подумалос
ь вдруг, что Хемпнелл чем-то похож на каплю принца Руперта. Ударь с размах
у молотком Ч всего лишь отобьешь себе руку, а стоит подцепить ногтем тон
енькую нить, которой заканчивается капля, и взрыва не миновать.
Замечательно.
Норман окинул взглядом остальные предметы, среди которых находилось кр
ошечное зеркало, которое, как уверяла надпись на табличке, рассыплется в
порошок при малейшей царапине или внезапном изменении температуры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики