ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тэнси н
аклонила голову.
Норман встал и потер тыльную часть шеи.
Ч Меня беспокоит то, Ч сказал он, Ч что постепенно ты стала полагаться
на колдовство во всем и не предпринимала ничего, вернее, не позволяла мне
что-либо предпринимать, без подходящих к случаю защитных заклинаний.
Это напоминает мне…
Он собирался сказать «разновидность шизофрении», но вовремя остановил
ся.
Ч Я даже поменяла все «молнии» на крючки, Ч хрипло прошептала Тэнси, Ч
ведь считается, что они ловят злых духов. А зеркальные украшения на моих ш
ляпках, сумочках, платьях Ч ты догадался правильно, это тибетское средс
тво от сглаза и порчи.
Норман подошел к жене:
Ч Послушай, Тэнси, но почему?
Ч Разве я не объяснила?
Ч Да нет, почему ты продолжала заниматься этим год за годом, если, как ты т
олько что призналась, сомневалась в действенности своих усилий? Я никак
не ожидал от тебя такого…
Тэнси призадумалась.
Ч Знаю, ты назовешь меня романтичной дурочкой, но я убеждена, что женщины
первобытное мужчин, ближе, чем они, к древним верованиям, »Ч проговорила
она. Ч И потом, я с детства была впечатлительной. Ведал бы ты, какие дикови
нные фантазии порождали во мне проповеди моего отца, истории, которые ра
ссказывали нам старые дамы…
Вот вам и сельские священники, мысленно простонал Норман. Вот вам пурита
нская и рассудительная глубинка!
Ч В общем, много было всего. Если хочешь, я исповедуюсь перед тобой, но рас
сказ будет недолгим.
Ч Хорошо, Ч согласился он, Ч только давай попутно перекусим.

21 час 17 минут. Они сидели лицом к лицу в веселой красно-белой кухне. На столе
лежали нетронутые сандвичи, чашки остывшего черного кофе были наполови
ну пустыми. Супруги словно поменялись ролями. Теперь Норман отворачивал
ся, а Тэнси пристально глядела на него.
Ч Так что же, Норман, Ч промолвила она наконец, Ч по-твоему, я сошла или с
хожу с ума?
Именно такой вопрос ему и требовался.
Ч Нет, Ч ответил он, Ч хотя одному лишь богу известно, что подумал бы по
сторонний, узнай он то, что ты выложила мне. Нет, ты не сумасшедшая, однако, к
ак и все мы, страдаешь неврозом. И твой невроз приобрел весьма необычную ф
орму.
Осознав вдруг, что голоден, он взял с тарелки сандвич, с минуту обкусывал е
го со всех сторон, а потом решительно вгрызся в самую середину.
Ч Понимаешь, у всякого человека имеются собственные ритуалы и обряды, т
е привычные способы, какими мы едим, пьем, спим и моемся в ванной. Мы едва до
гадываемся о них, тогда как они, если их проанализировать, наверняка пока
зались бы нам бессмысленными причудами. Возьми хотя бы стремление насту
пать или, наоборот, не наступать на трещины в асфальте тротуара. Так вот, т
вои ритуалы благодаря обстоятельствам, в которых ты находишься, оказали
сь настолько тесно переплетенными с колдовством, что даже ты сама вряд л
и теперь разберешься, где что. Ч Он помолчал, давая Тэнси усвоить услышан
ное. Ч Важно следующее: пока об этом знаешь ты одна, твои колдовские заба
вы ничуть не серьезнее того пересчитывания слонов, каким убаюкивает себ
я при бессоннице средний человек.
То есть социального конфликта не возникает.
Он вскочил и заходил по кухне, по-прежнему жуя сандвич.
Ч Господи, сколько лет я посвятил изучению того, почему люди делаются су
еверными и как они ими делаются! Отчего же я не заметил, что с тобой творит
ся?! Что такое суеверие? Заплутавшая, необъективная наука! А потому удивит
ельно ли, что в нашем загнивающем, полном ненависти и злобы, обреченном ми
ре мужчины и женщины тянутся к суеверию? Видит бог, я бы прославлял самую ч
ерную магию, если бы она сумела покончить с атомной бомбой!
Тэнси поднялась со стула. Глаза ее ярко сверкали.
Ч Значит, Ч проговорила она с запинкой, Ч ты не презираешь меня и не счи
таешь сумасшедшей?
Он обнял ее:
Ч Черт побери, конечно же, нет!
Она заплакала.
21 час 33 минуты. Они снова уселись на кушетку. Тэнси перестала плакать, голов
а ее покоилась на плече у мужа.
Некоторое время они молчали. Нарушил тишину Норман. В его голосе слышали
сь обманчиво мягкие нотки, словно он был врачом, который убеждает пациен
та в необходимости повторной операции.
Ч Ч Разумеется, тебе придется все это прекратить.
Тэнси села прямо.
Ч Нет, Норм, я не могу.
Ч Почему? Ты только что согласилась с тем, что колдовство Ч сплошная чуш
ь. Ты даже поблагодарила меня за то, что я раскрыл тебе глаза.
Ч Да, но все же… Пожалуйста, Норм, не заставляй меня!
Ч Ну будь же благоразумна, Тэнси, Ч увещевал он. Ч Ты и так столько уже н
атворила глупостей. Я горжусь тем, что у тебя хватило духа признать свои з
аблуждения. Но нельзя останавливаться на полпути! Коль ты начала пользов
аться логикой, изволь довести дело до конца. Ты должна избавиться от всег
о, что хранится в твоей комнате, от всех талисманов и тому подобного!
Она покачала головой.
Ч Не заставляй меня, Норм, Ч повторила она. Ч По крайней мере не требуй,
чтобы я рассталась со всем сразу, иначе я буду чувствовать себя беззащит
ной.
Ч Напротив, у тебя прибавится сил, ибо ты поймешь, что тем, чего достигала,
как ты думала, с помощью колдовства, обязана лишь своим собственным непо
знанным возможностям.
Ч Нет, Норм. Неужели это так важно? Ты же сам назвал колдовство чепухой, бе
зобидной забавой.
Ч Теперь, когда о нем известно мне, оно перестало быть твоим личным делом
. И, кстати, Ч добавил он почти зловеще, Ч насчет безобидности это еще как
посмотреть.
Ч Но почему сразу? Ч продолжала недоумевать Тэнси. Ч Почему не постеп
енно?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики