ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Он смотрел н
а нее, как будто не веря своим глазам.
Аврис застенчиво улыбнулась.
Ц Ты не рад меня видеть?
С нечленораздельным возгласом Логар очнулся от своего остолбенения.
Ц Рад? Ц выкрикнул он. Ц Рад!.. Ц с неожиданной радостью он обнял девушк
у.
Эйдрис отвернулась, оставляя из одних в их счастье. Глотнула, чувствуя ст
ранную боль, одиночество, не похожее на то, что она испытывала раньше. «У т
ебя есть дело, Ц сердито напомнила она себе. Ц И ты должна выполнить его
одна…»
В тот же час Аврис и Логар поженились. Эйдрис стояла рядом с бывшей волшеб
ницей, когда старейшая женщина деревни соединила руки молодых, потом дал
а им отпить из одного кубка и поесть с одной тарелки. Еще до полудня новобр
ачные погрузили свои вещи в запряженную быками повозку и приготовились
отправиться за горы, в далекий Эскор.
Ц Эйдрис… сестра… Ц Аврис со слезами улыбнулась и обняла подругу. Ц Ка
к отблагодарить тебя за то, что ты сделала?
Ц Не нужно, Ц ответила сказительница, в свою очередь обнимая новобрачн
ую. Ц Ты указала мне дорогу в Лормт и знаешь, как много это для меня значит.

Ц Возьми по крайней мере это, Ц сказала Аврис, вкладывая в руки сказите
льнице небольшой мешочек. Ц Моя доля от наших заработков. Я думаю, там, ку
да мы направляемся, деньги мне не понадобятся. Тут достаточно, чтобы купи
ть лошадь. Тогда ты сможешь продвигаться быстрее.
Ц Не могу! Ц возразила Эйдрис Ц Ты заработала свою долю, как и я.
Ц Возьми, Ц повторила девушка, сжимая пальцами сказительницы кожаный
мешочек. Ц Я настаиваю. Отец Логара сказал мне, что в следующем городке н
а север отсюда, Рилон Корнерсе, неплохая лошадиная ярмарка. Полдня пути
Ц и ты там.
Ц Что ж… Ц улыбнулась Эйдрис Ц Неплохо было бы снова сесть на коня. Спа
сибо, Аврис.
Ц Мы должны двигаться, дорогая, Ц сказал Логар, положив руку на плечо же
ны. Ц Первую свою дочь мы назовем в твою честь, Эйдрис, Ц пообещал он, моз
олистой рукой сжимая плечо сказительницы. Потом легко посадил молодую ж
ену в повозку.
Вся деревня провожала повозку, которая со скрипом двинулась по дороге на
северо-восток.
Эйдрис отказалась от приглашения матери Аврис переночевать в их доме, но
приняла сумку с продуктами. И вышла из Кастрина по северной дороге, напра
вляясь в Рилон Корнерс, а оттуда Ц в Лормт.
Миновал полдень, когда сказительница добралась до города, но ярмарка был
а еще полна жизни. Девушка прошла мимо будок, где продавали упряжь и седла
, подковы и лекарства для лошадей, щетки и прочую мелочь… все, что необходи
мо для лошадей, для их лечения, езды на них и украшения.
Эйдрис с улыбкой принюхивалась. «Здесь пахнет почти как дома», Ц подума
ла она. Если закрыть глаза, можно вообразить, что она снова в лагере кайого
в в долине Грифонов, вместе с Обредом и Гуретом «разговаривает о лошадях
». Она вспомнила гладкую кожу Вьяр.
«Ни одно из этих животных не сравнится с лошадью кайога, Ц подумала она,
разглядывая коней. Ц Но здесь я смогу найти что-нибудь подходящее для пу
тешествия».
Эйдрис бродила в толпе, проводила рукой по крупам, поднимала ноги, осматр
ивая копыта, раскрывала пасть животных, чтобы взглянуть на зубы.
Средства не позволяют ей купить одну из прекрасных породистых лошадей, п
оэтому ей пришлось перейти к второсортным. Осматривая предлагавшихся ж
ивотных, она все больше и больше хмурясь.
Она только что закончила осматривать зубы поджарого серого мерина. Влад
елец, худой, как хлыст, с отсутствующими передними зубами («Не иначе как ло
шадь выбила», Ц подумала Эйдрис), обворожительно улыбался ей.
Ц Нравится, бард? Всего семь лет, здоров, как каменная стена.
Сказительница мрачно улыбнулась.
Ц Ты хочешь сказать, несмотря на опухоль на передней ноге?
Ц Эта маленькая шишка? Ц возмущенно ответил он. Ц Ты называешь это опу
холью? Да я съем его седло, если это хоть немного его замедлит. Съем, клянус
ь топором Вольта!
Эйдрис подула в ноздри мерина.
Ц О, конечно, он здоров, вполне здоров Ц пока не развеется вливание, кото
рое ты ему сделал! Чем ты пользовался? Корой черной ивы?
Торговец сердито посмотрел на нее.
Ц Докажи!
Ц Могу показать следы на его зубах. Не очень хорошая работа, знаешь ли… д
аже слабоумный поймет, что ты сделал. Семь лет, как же! Да этой лошади вдвое
больше!
Ни слова не говоря, торговец потащил мерина за собой и скрылся в толпе.
Эйдрис несколько мгновений сердито смотрела ему вслед, потом пожала пле
чами. Ярмарка будет и завтра. Может, стоит поискать у местных фермеров, поп
росить разрешения осмотреть их лошадей, а не рисковать покупкой у случай
ных торговцев. Всегда есть возможность наткнуться на хитрость, с которой
она еще не знакома, и тогда она будет отягощена искалеченным или больным
животным.
Все еще разглядывая лошадей, сказительница сняла арфу, раскрыла футляр и
положила на землю к своим ногам. Пока можно заработать еще немного монет.
Лучше побольше потратить, но получить хорошую лошадь. Она вспомнила слов
а Обреда: «Помни, девочка, корм для плохой лошади стоит столько же, сколько
для хорошей. Покупай лучшую, какую можешь».
Эйдрис провела рукой по струнам, негромко напевая, чтобы проверить голос
. «Что-нибудь подходящее для места и дня, Ц подумала она, мысленно переби
рая песни. Ц Ага, нашла!» Скачки лорда Фарала» подойдут прекрасно «.
Эйдрис негромко запела.

Бежали они по ночной дороге,

По широким блестящим просторам,
Пять прекрасных коней благородной породы,
И не золото, а жизнь Ц ставка этих скачек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики