ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ее ночное зрение исчезло; тьма окутала сказительницу. Эйдрис покачнулас
ь в седле, но заставила себя схватиться за луку. Где она? Сколько еще остал
ось?
Вот! Справа от нее… начало подъема на горный склон! Для того, кто не провел
здесь всю жизнь, это может показаться сплошной каменной стеной, но Керов
ан давно приспособил заклинание так, чтобы его приемная дочь могла уходи
ть и приходить, когда захочет.
Пригибаясь к спине кеплианца, девушка повернула его к склону, потом силь
но ударила уздой, подгоняя одновременно голосом.
Ц Мы почти на месте, Монсо! Вперед, мальчик! Ради Алона!
Стальные подковы кеплианца застучали по камню. Конь вступил в каменный т
уннель, ведущий к Кар Гарудину. Стены и потолок туннеля светились слабым
голубоватым светом, как и камень, из которого сооружена горная крепость.

В туннеле едва хватало места для всадницы и коня. Эйдрис пришлось прижат
ься к шее жеребца, и даже тогда она плечами и головой задевала за стены и п
отолок. Несколько раз, когда жеребец поворачивал, она ударялась о тверды
й камень. Наклонив голову, раздувая бока, как у наковальни в кузнице, жереб
ец поднимался… поднимался…
Ц Мы почти на месте… Ц прошептала Эйдрис, хотя ни звука не сорвалось с е
е пересохших губ. Ц Почти на месте, Монсо… не останавливайся!
Кеплианец каким-то чудом продолжал подниматься.
Выбравшись наконец из туннеля, всадник и конь увидели великолепное зрел
ище Ц древнюю крепость Ландисла. Кар Гарудин Ц могучее сооружение с вы
сокими, необычно изогнутыми шпилями и многочисленными узкими дверями и
окнами. Из всех отверстий исходил приглушенный голубоватый свет.
Остановив Монсо у вымощенной каменными плитами дорожки, сказительница
перевела дыхание и крикнула:
Ц Вставайте! Керован! Джойсана! Сильвия! Опасность! Проснитесь!
Должно быть, как только она вошла в туннель, ее семья узнала об этом, потом
у что не успела она замолчать, как в большой двери появились два полность
ю одетых человека.
Джойсана, а рядом с ней Керован!
Эйдрис испытала огромное облегчение, увидев своего приемного отца невр
едимым. Мгновением позже появился Фирдун. Ц «Как он вырос»! Ц поразилас
ь Эйдрис, Ц затем его сестра, Хиана. Позже всех вышла Сильвия. У этой полуж
енщины-полуптицы на голове вместо волос перья, круглые глаза гораздо бо
льше человеческих.
Ц Эйдрис! Ц воскликнула Джойсана и побежала вниз по ступеням к приемно
й дочери. Ц Моя дорогая, что…
Жена Керована остановилась, потому что Монсо покачнулся и громко застон
ал. Голова кеплианца опустилась. Ночь заполнило его болезненное хриплое
дыхание.
Прежде чем ошеломленная всадница успела соскочить, жеребец задрожал, ка
к стрела, попавшая в цель; потом медленно, громоздко опустился на колени. Э
йдрис едва успела отскочить, как Монсо повалился на бок и застыл.
Сказительница медленно, пошатываясь, отошла от него. Ноги Монсо торчали
в воздухе. Девушка посмотрела на свою семью, и по ее щекам потекли слезы.
Ц Я убила его, Ц сказала она едва слышным голосом. Ц О, Алон… Мне так жал
ь. Монсо… так жаль…
Ц Эйдрис… Ц Джойсана торопливо спускалась к ней, протянув руки.
Сказительница собралась с силами, заставила себя говорить четко, несмот
ря на шум в ушах, который заглушал даже ее собственный голос.
Ц Я пришла предупредить вас. Керован… ты в большой опасности. Есть такая
волшебница Ц Яхне. Она обладает большой Силой и собирается лишить тебя
твоей. Сегодня… она попытается заманить тебя своими заклинаниями. Ты дол
жен защищаться. Должен…
Эйдрис замолчала. Вначале ей показалось, что земля под ней начала раскач
иваться; потом она поняла, что сама качается вперед и назад. Она пыталась н
апрячь колени, но не чувствовала ног. В ушах ее звучал резкий пронзительн
ый звук. И в такт этому вою накатывалась волна черноты, еще более непрониц
аемой, чем толща Глубокой Воды. Тьма окутывала ее, поглощала, тащила вниз.

И прежде чем ошеломленные родственники смогли подхватить ее, Эйдрис упа
ла на землю рядом с Монсо.

15

Ц Эйдрис… Ц достиг ее слуха голос. Знакомый голос. Ц Эйдрис… Ц позвал
он снова. Ц Сестра, проснись, пожалуйста… Ц Пальцы погладили ее раскалы
вающуюся голову, облегчили боль у висков. Ее голова лежит на чем-то теплом
и мягком. Ц Вот… Ц сказал голос. Ц Вода… попей, сестра.
Холодная жидкость во рту, она протекла вниз по горлу, смягчая сухость. Ска
зительница глотнула, раскрыла глаза и увидела над собой лицо Хианы.
Ц Эйдрис… Сестра, как ты себя чувствуешь? Ц озабоченно спросила Хиана.
Она похожа на мать, со своими светло-каштановыми волосами, зелеными глаз
ами и стройной фигурой женщины из долин Высшего Халлака. Только широкие
скулы и острый подбородок показывают, что она и дочь Керована.
Ц О, Хиана, Ц прошептала Эйдрис Ц Что с Керованом? С ним все благополучн
о?
Ц Да, Ц послышался новый голос, и сказительница повернула голову. Рядом
с сестрой появился Фирдун. Ц С отцом все в порядке.
Приемный брат успокаивающе улыбнулся ей, и Эйдрис снова поразилась тому
, как он вырос. В четырнадцать лет он был скорее юношей, чем мальчиком, высо
ким и длинноногим. У него длинное овальное лицо отца, темные волосы и глаз
а, которые на свету кажутся желтовато-каштановыми, а при другом освещени
и Ц светло-серыми.
Ц Где Керован? Ц спросила Эйдрис. Голова ее, казалось, полна не мыслями, а
шерстью. По выражению лиц своих родичей она видела, что они едва сдержива
ются, чтобы не задать ей тысячу вопросов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики