ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Но когда она встала и посмотрела на север, эта слабая надежда исчезла. К ни
м приближались три всадника. Сердце сказительницы дрогнуло.
Она быстро привязала кеплианца к прочному кусту. Деревьев поблизости не
было, но она решила, что один или два рывка узел выдержит. Если эти всадник
и пришли с миром… «Прошу, Янтарная Госпожа, пусть они не причинят нам вред
а»! Ей совсем не хотелось, чтобы кеплианец набрасывался на мирных путник
ов.
Всадники приближались, и Эйдрис пыталась их разглядеть. Тот, что в центре,
высок и едет на рослом черном коне. Заметив красноватый отблеск глаз кон
я, девушка поняла, что он чистокровный кеплианец. И у нее пропала всякая на
дежда на мирный характер встречи.
Два коня по бокам, на первый взгляд, были светло-серым и белым. Но когда они
приблизились, Эйдрис увидела, что они вообще не похожи на лошадей.
Головы у них длинные и узкие, шеи тоже, как и туловища и ноги. На них не конск
ий волос, а кожа, покрытая чешуйками! Когда всадники на некотором расстоя
нии натянули поводья, животные оскалили острые зубы. Эйдрис заметила, чт
о на ногах у них не копыта, а когти, похожие на соколиные.
«Словно какая-то неестественная помесь лошади и ящерицы, Ц подумала де
вушка. Ц Как те звери, о которых рассказывала мне Сильвия, те, на которых е
хали верхом Марелон и его охотники в песне» То, что гонит всадника «…»
На двух всадниках черные латы, лица их закрыты шлемами, и сказительница и
х не видела.
Но главным был тот всадник, что на кеплианце, в сверкающей кольчуге, повер
х которой наброшен темно-красный плащ с гербом. Эйдрис смотрела на этот г
ерб. Она была уверена, что где-то уже его видела… змея, вернее, голый змеины
й череп, увенчанный короной, и от него исходят темные лучи Силы…
Где она видела такой герб? Эйдрис отчаянно пыталась вспомнить. Она была с
Джервоном… да, он там был, и этот самый герб был изображен… он был вырезан…
на столбе ворот!
Она вспомнила! Это ворота крепости Гарт-Хауэлл, куда обладающие силой пр
иходят учиться волшебству!
Воспоминания вспыхнули в сознании Эйдрис так ярко, что она ахнула. Она вс
помнила день, когда они с отцом пришли в то место, чтобы спросить о Видящем
Камне. Аббат, худой смуглый человек с бледным аскетическим лицом, вежлив
о объяснил им, как добраться до места Силы, где бывают видения. Но прежде ч
ем они уехали, молодая послушница отвела их в сторону и торопливо прошеп
тала несколько предупреждающих слов.
Ц Берегитесь Камня. Ц Эйдрис, словно въявь, снова услышала ее голос. Ц О
н дает истинное видение, но требует за него ужасную плату!
А за головой девушки был столб ворот, и на нем, глубоко высеченный в гранит
е, тот самый герб, который она сейчас видит перед собой. Жители Арвона боял
ись места, где собираются владеющие Силой, не меньше, чем Серых Башен обор
отней. Это место открыто не служит Левой Тропе, но многие годы говорят…
Эйдрис хотелось схватиться за меч, но она заставила себя стоять неподвиж
но. Всадники остановились перед ней. Тот, что сидит на кеплианце, без шлема
, и она своим усиленным зрением увидела, что он красив, у него сильный подб
ородок и правильные черты лица. «Красота может быть грязной, Ц вспомнил
а она предупреждение Сильвии. Ц Мой брат Марелон был красив».
«И Динзил тоже», Ц неожиданно вспомнила Эйдрис. Она держала голову высо
ко поднятой, меч Ц нацеленным острием вниз, но колени ее были чуть согнут
ы, она была готова к отражению нападения. Сказительница молчала, ожидая, п
ока вновь прибывшие заговорят первыми.
Центральный всадник наклонился в седле, пристально посмотрел на нее.
Ц Хорошая встреча, сказительница, Ц произнес он культурным вежливым г
олосом. Ц Ты и твой спутник проезжаете наши земли.
«Земли Гарт-Хауэлла», Ц подумала она, но не показала, что узнала герб на п
лаще. Так как герб не был изображен на свисающих с башен знаменах, она реши
ла, что он тайный.
Ц Если мы нарушили ваши границы, сэр, прошу прощения. Это просто по невед
ению, Ц ответила она тоже спокойно и вежливо. Ц Мы направляемся в земли
клана Красного Плаща и за них.
Ц Мало путников проходит здесь, Ц сказал всадник, и своим усиленным зре
нием она заметила, как он оценивающе посмотрел на нее, на все еще спящего п
освященного и на Монсо. Ц Наши земли далеко от известных дорог. Как вы ок
азались здесь?
«Он меня ловит», Ц подумала девушка, но продолжала отвечать небрежно и в
ежливо.
Ц Мы едем уже много дней. Ц Она говорила абсолютную правду, не уточняя, г
де именно едут. Ц Недавно мы пересекли обширную пустыню к западу от этих
холмов и оказались здесь.
Спрашивавший не мог скрыть удивления. Глаза его недоверчиво сузились… о
н имел право на недоверие. Сама Эйдрис ни разу не слышала, чтобы кто-нибуд
ь утверждал, что пересек большую пустыню, которая расположена к западу о
т Арвона. Она улыбнулась ему, думая в то же время, зачем он и его солдаты («А
люди ли они? У них какой-то странной формы руки».) явились сюда.
Ц Удивительная новость, Ц негромко сказал всадник.
Монсо снова вызывающе крикнул, и конь предводителя поднял голову. Он был
слишком хорошо обучен, чтобы ответить, но глаза его сверкнули красным.
Ц И конь у тебя удивительный, Ц продолжал всадник, помолчав совсем немн
ого.
Ц Не удивительней твоего, Ц с улыбкой ответила Эйдрис.
Он тоже улыбнулся; улыбка, растянувшая губы и оскалившая зубы, не сделала
его более человечным Ц напротив.
Ц Мой конь чистокровный, а твой Ц нет. Я считал такое скрещивание невозм
ожным.
Ц Очевидно, ты не прав, Ц заметила она, Ц потому что он стоит перед тобо
й.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики