ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

потом сл
ушатели зашевелились, словно просыпаясь. Салкар откашлялся.
Ц Отлично, менестрель! Никогда не слышал лучшего пения! Ц блестящая сер
ебряная монета мелькнула в воздухе и приземлилась в футляре арфы. И слов
но это послужило сигналом: монеты посыпались вслед за первой.
Эйдрис благодарно кивнула, принимая подношения, и спела «Сделку жены Мос
са». Потом последовали быстрые резкие ноты «Волшебника с одним заклинан
ием», и в зале воцарилось более веселое настроение. Отхлебнув освежающег
о эля из кружки, предложенной салкаром (ей очень хотелось пить, но Эйдрис н
е решалась выпить больше глотка: в животе у нее урчало от голода, и ей нужн
а была трезвая голова для того, чтобы выяснить то, что она не решалась спро
сить впрямую), она запела «Не называйте мое имя в битве». Этой песне ее нау
чил отец много лет назад…
«Не думай о нем, Ц строго приказала себе Эйдрис, чувствуя, как перехватыв
ает у нее горло. Последний куплет дался ей нелегко. Ц Когда кончишь петь
и соберешь денег для путешествия, сможешь вспомнить о Джервоне. Припомни
шь и своих приемных родителей: госпожу Джойсану и лорда Керована. А потом
подумаешь и об Обреде, и о своей каштановой кобыле Вьяр, о Хиане и Фирдуне,
о самом Кар Гарудине, да сохранит Нив живущих за его стенами! Но до того вр
емени ты должна петь и ни намеком не выдавать своей цели, не говорить, заче
м уехала так далеко от дома».
Справившись со своей печалью, она сыграла начальные аккорды «Гнева Кейл
ора», чувствуя, как ее, словно наброшенный в битве плащ, окутывает и ослепл
яет усталость. «Еще две песни, Ц пообещала она себе. Ц Еще только две, тог
да я смогу прекратить, собрать деньги, зная, что мне заплатили полностью».

Ц А теперь, добрые люди, Ц сказала она несколько минут спустя, наигрыва
я заключительные аккорды «Гнева Кейлора», Ц новая песня, вдохновленная
историей, рассказанной мне о проклятом колдерами городе Сиппаре на остр
ове Горм. Слушайте «Город, населенный призраками».
Голос Эйдрис зазвучал низко и загадочно. Она подумала о том, что Сиппар, ве
рнее, то, что от него осталось, находится на другой стороне залива, всего в
дне пути отсюда.

Ни один ребенок больше не сп
ит в Сиппаре,
Ни один корабль не причаливает в его прекрасной гавани,
Ни один шаг не звучит на улицах и лестницах,
Потому что все в городе перепахано плугом смерти.
Когда колдеры пришли к богатому Сиппару,
Они выпили его жизнь, а потом похитили и чашу,
И когда время демонов кончилось,
Пустой город плакал, виня их.
Говорят, город был убит дважды,
В первый раз мечом, второй раз сознанием;
Нечистое оружие колдеров
Выпустило на улицы города лишенных души.
Вторая смерть постигла Сиппар,
Когда нанес удар Саймон Трегарт.
Удар заставил стихнуть владеющих Силой,
И нежить улеглась со вздохом.
Трупы лежали на тихих улицах,
Рабы высвободились наконец из своих тел,
И тела можно было похоронить:
Больше они не сражались, околдованные.
Ни один корабль не приходит в гавань Сиппара,
Потому что никто не живет на его берегах.
И хоть время разрушает все запреты,
Храбрые оставили Сиппар в тени.

Произнося последние слова в тишине «Танцующего дельфина», Эйдрис видел
а, как вздрагивали слушатели и потом слишком поспешно выпрямлялись. Тот
тип, что пристал к ней, когда она вошла в зал, на самом деле оглянулся через
плечо, как будто на него легла призрачная рука.
«Не нужно, чтобы они боялись темноты ночи, Ц подумала Эйдрис Ц Немного н
епристойностей заставят их посмеяться и освободят от серебра. И мне не п
ридется петь сказания Высокого Халлака, опасаясь, что они их не поймут… Н
епристойность Ц всюду непристойность».
Ц А теперь, добрые люди, Ц провозгласила она, Ц последняя песня вечера
Ц «Приданое служанки».
И она начала песню о бедной молодой служанке, на добродетель которой пок
ушался моряк (хотя он, конечно, заявлял, что намерен честно жениться). Песн
я продолжалась, сопровождаемая хохотом посетителей: служанка принимал
а от моряка похвалы своей красоте вместе с многочисленными дарами, но бл
агодаря различным подстроенным недоразумениям и ловушкам умудрялась с
охранить девственность. И однажды, вернувшись из очередного плавания, мо
ряк обнаружил, что она вышла замуж. А на приданое пошли его подарки!
Заканчивая песню, Эйдрис и сама улыбалась:
О, она была прекрасна, эта девчонка,
Как прекрасен корабль в море,
Но увы! Я оплакиваю день нашей встречи:
Как эта девушка ограбила меня!
Ц Спасибо, спасибо всем за внимание. Ц Эйдрис встала и поклонилась. Пот
ом отхлебнула эля. Все аплодировали ей и пили за ее здоровье. Новый поток м
онет устремился в футляр арфы. Когда слушатели разошлись, Эйдрис сосчита
ла выручку. Хватит, чтобы заплатить за отдельный номер на ночь, за ужин и з
автрак, и еще можно будет купить еды на несколько дней пути.
Хозяин проводил ее в комнату, маленькую, чердачную, под самой крышей. Суну
в арфу и дорожный мешок под деревянную кровать, Эйдрис смочила руки и лиц
о ледяной водой, которую нашла в кувшине, потом отправилась на поиски ужи
на.
К этому времени таверна опустела; остались лишь те посетители, которые б
удут в ней ночевать, так что Эйдрис сидела за столом одна. По ее просьбе хо
зяин принес ужин. Эйдрис приятно удивилась, обнаружив тарелку с горячим
мясом омара, овощной салат и хорошее вино, и с аппетитом поела.
Ц Спасибо, уважаемый. Отличная еда.
Маленький человек кивнул.
Ц Мой собственный рецепт. Посетители прощают неудобства, если мясо хор
ошо приправлено, а пиво охлаждено.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики