ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Перед ними
склон холма спускался в ущелье, усеянное камнями, заполненное слабой ды
мкой, несмотря на то, что над головой еще стояло солнце. Ущелье уходило в о
ба направления, насколько могла видеть сказительница.
Ц Наша дорога проходит прямо через это ущелье, Ц сказала она, с сомнени
ем разглядывая его. Ц Но мне оно не нравится.
Ц Кар Гарудин в том направлении? Ц спросил он, показывая.
Ц Да. Но местность кажется труднопроходимой. Может, нам повернуть назад
и поискать обход?
Ц На это потребуется много часов ходьбы, Ц справедливо заметил Алон.
Ц Ущелье не больше полумили шириной. Если пойдем меж камней медленно, оп
асности не будет.
Ведя Монсо, он начал спускаться. Эйдрис пошла следом, но ее все больше отта
лкивало это странное узкое ущелье. Она все время хотела крикнуть Алону, ч
то не нужно идти дальше, но заставляла себя молчать, вспомнив, какое срочн
ое у них дело.
«Нужно всего полчаса, чтобы пересечь его, Ц подумала она, разглядывая ме
стность впереди и пытаясь утешиться этой мыслью. Ц Алон прав, поиски обх
ода задержат нас на полдня или дольше…»
Впереди нее Алон миновал участок, заросший травой, и вступил на голую зем
лю. Он помахал рукой.
Ц Тут прочно. Иди вперед!
Сказительница заставила себя переступить через границу. Сделала неско
лько шагов и ахнула: участок почвы, который казался абсолютно устойчивым
, вдруг перевернулся и обхватил ее лодыжку. Она спаслась, только быстро пу
стив в ход посох. Прыгнула вперед и почувствовала, как еще один участок у н
ее под ногами переворачивается.
Ц Алон! Ц крикнула она. Ц Подожди!
Он споткнулся, едва не упал, но уцепился за гриву Монсо и посмотрел. На лиц
е его отразилось выражение недоверия и растущей тревоги. Эйдрис заковыл
яла к нему; потом, в свою очередь, принялась разглядывать окружающую мест
ность.
Зеленые склоны холма растаяли. Перед ними Ц и за ними Ц в бесконечность
уходило усеянное камнями ущелье. Солнце над головой исчезло, горящее неб
о медного цвета заставляло всю землю мерцать от жары. Живой растительнос
ти не было. Торчали мертвые стволы деревьев, стояли высохшие кусты призр
ачного серого цвета. По потрескавшейся обожженной почве тянулись и свор
ачивались темные стебли вьющихся растений. Они не живые, в них ни следа зе
лени, и скорее они похожи на давно погибших змей.
И тут под ногами путников почва задрожала, оба вскрикнули и вцепились в М
онсо, который поднял голову и в ужасе заржал. В земле открылась длинная тр
ещина. Но вот дрожь прекратилась, и под ногами снова была устойчивая пове
рхность.
Ц Алон… Ц Слова замерли на устах Эйдрис. Она могла только молча стоять,
понимая, что страх ее написан на лице.
Он кивнул, плечи его тяжело поникли.
Ц Я был дураком. Если бы не так устал, почувствовал бы… Ц Рот его мрачно с
жался. Ц Все это место… заколдовано. Это дело Яхне. Ее ловушка. И я привел н
ас прямо в нее.

11

Ц Но где же мы? Ц спросила Эйдрис, заставляя себя говорить спокойно. Ей х
отелось закричать на Алона, проклинать его за то, что он привел их в эту ло
вушку, но что хорошего это даст? С усилием, от которого заныли мышцы челюст
и, она сдержалась.
Ц Точно не знаю, Ц негромко ответил он, и горечь в его голосе подсказала
девушке, что он сам проклинает себя еще более сильно, чем она.
Ц Как ты думаешь, мы по-прежнему в Арвоне? Ц Она осмотрелась, но увидела
только причудливо освещенное небо и странный ландшафт, уходящий во всех
направлениях без видимого горизонта. В ней поднялся страх. Ц Или мы прош
ли через какие-то Врата, когда ступили на эту проклятую землю?
Ц Не думаю, Ц ответил он, с отсутствующим видом поглаживая талисман, ко
торый повесила ему на шею Дахон, как будто это прикосновение помогало ем
у рассуждать. Ц Я считаю, что мы по-прежнему в том загадочном ущелье, в кот
орое спустились несколько минут назад.
Ц Но как это возможно? Здесь нет солнца… и нет горизонта. Мы не видим скло
ны холмов, которые нас окружали.
Ц Знаю. То, что мы видим, это иллюзия, Ц ответил он. Ц Многие иллюзии я мог
у рассеять, призвав истинное зрение. Ц Он показал на неровный камень у ни
х на пути. Призрачная серая лиана с цветами песочного цвета обвивала его,
как гадюка. Ц Вот это, например. На самом деле это не камень, а зияющая расс
елина в земле, полуприкрытая сухими растениями. Эйдрис посмотрела на кам
ень. Если бы она продолжала идти, то упала бы через край. Она облизала пере
сохшие губы.
Ц Иллюзия… А ты не можешь снять это заклинание, Алон?
Он тяжело вздохнул и устало прислонился к плечу кеплианца.
Ц Не могу. Ц Это признание далось ему нелегко. Ц Волшебство Яхне слишк
ом сильно.
Девушка от удивления широко раскрыла глаза. Она не ожидала, что он призна
ет поражение, даже не попробовав сопротивляться.
Ц Откуда ты знаешь, если не пробовал?
Черное отчаяние отразилось на его лице.
Ц Знаю, Ц спокойно, но настойчиво повторил он. Ц Для меня это слишком си
льно.
Сказительница раскрыла рот, собираясь спорить дальше, но промолчала и то
лько вздохнула. «Заклинание не только в иллюзии, Ц поняла она. Ц Оно и в б
езнадежности». Она чувствовала и на себе действие чар… они подрывали ее
волю и решимость, как расти, грызущий дно закрома.
«Без веры Сила ничто, Ц подумала девушка, вспоминая сведения о магии, кот
орые усвоила от матери и Джойсаны. Если Алон не поверит, что сможет преодо
леть заклинания волшебницы, у него ничего не получится».
Ц Что же нам делать? Ц спросила она, пытаясь не показать свой страх.
Ц Нужно пересечь ущелье, Ц ответил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики