ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Птица посмотрела прямо н
а сказительницу и снова крикнула. Ц Он прилетел, чтобы отвести нас к Алон
у, Ц уверенно сказала девушка. Ц Алону грозит страшная опасность!

16

Стальной Коготь повел их. Он перелетал с ветки на ветку, иногда улетал на н
ебольшое расстояние и кричал. Монсо шел вслед за соколом, а Эйдрис и вся ее
семья следовали за кеплианцем.
Перед ними в темноте ночи тянулась дорога. Небо было затянуто тучами. Вна
чале они двигались по широкой часто используемой дороге, по которой Эйдр
ис добралась до Кар Гарудина, потом, где-то в земле клана Синего Плаща, от э
той дороги на юг отделилась другая, поменьше. Эта боковая дорога вскоре п
ревратилась в заросшую тропу с колеями от повозок.
Все, кроме Джервона, могли в случае необходимости призвать ночное зрение
, поэтому по очереди ехали впереди. Так никому не приходилось слишком уст
авать. Когда впереди ехал Керован, Джервон держался с ним рядом. И Эйдрис с
лышала негромкий голос Керована, иногда прерываемый вопросом или замеч
анием собеседника. Она догадалась, что Керован рассказывает своему внов
ь обретенному другу о прошедших годах.
До рассвета оставалось еще около часа, когда отряд добрался до Места Сил
ы, где, возможно, находилась Яхне. Последний час всадники ехали по болотис
той местности, дорога превратилась в звериную тропу, потом совершенно ис
чезла. Если бы не кеплианец и сокол, они заблудились бы.
Они огибали заросли кустов, и Эйдрис, которая ехала впереди с Хианой, увид
ела, как Монсо остановился. Жеребец фыркнул, выпятил верхнюю губу, оскали
л зубы, как будто почувствовал неприятный запах. Мгновение спустя подлет
ел Стальной Коготь и сел на седло Алона.
Ц Наша цель впереди, Ц негромко сказала сестра Эйдрис Ц Сокол говорит
это.
Всматриваясь в темноту, Эйдрис усилила ночное зрение и разглядела впере
ди слабый свет. Он постепенно усилился и стал напоминать лесной пожар, ко
торый девушка однажды видела, Ц лесной пожар, прогоревший до углей. Но ск
азительница инстинктивно чувствовала, что это свечение не имеет отноше
ния к простому огню или дереву. Свечение впереди казалось нечистым.
Кобыла Эйдрис Вьяр неожиданно остановилась, вытянув вперед уши, потом ра
здула ноздри. Сказительница почувствовала, как задрожала ее лошадь; пото
м без всякого предупреждения она наклонила голову и попятилась. Если бы
Эйдрис не подгоняла ее вперед, кобыла повернулась бы и убежала.
Мерин Хианы тоже попятился. Даже в темноте сказительница различила белы
е кольца вокруг глаз испуганного животного. Сзади послышался голос Керо
вана:
Ц Что случилось?
Ц Лошади, Ц негромко ответила Эйдрис Ц Они упираются. Чувствуют что-т
о впереди и не хотят подходить.
Ц Нам придется спешиться? Ц спросила Джойсана.
Ц Не знаю. Может быть.
Но после короткой схватки (и сильного удара по шее) сказительница сумела
справиться со своей кобылой и послала ее вперед. Вьяр под ней дрожала, но Э
йдрис, которая подчиняла себе Монсо, обнаружила, что с обычной лошадью сп
равиться легче. А серый мерин Хианы Рейни пошел вслед за Вьяр.
Напрягая ноги, дрожа, кобыла шла вслед за Монсо к источнику света. Эйдрис п
оказалось, что они въехали в мертвый лес. Но этот лес погиб так быстро, что
листья не успели опасть с ветвей. Они светились белым фосфоресцирующим с
иянием, как лишайники, растущие в пещерах. Стволы и ветви, на которых висел
и эти жуткие листья, были совершенно черными, как будто мгновенно сгнили.
А со многих ветвей свисал мертвый серебристый мох, подобно шпалерам скры
вая от наблюдателя глубины леса.
Если бы не отвратительный запах и не ощущение всеобщей неправильности, э
то место можно было бы назвать странно прекрасным. Путники остановились
на опушке этого необыкновенного леса, и Эйдрис взглянула на Хиану.
Ц Что ты об этом думаешь, сестра? Ц спросила она, зная, что Хиана обладает
способностью проникать в суть вещей и в будущее.
Ц Поистине перед нами случай, где прекрасное грязно, а грязное прекрасн
о, Ц ответила Хиана. Ц Если Алон пошел за волшебницей туда, в опасности н
е только его тело, но его внутренняя сущность. Умереть в таком месте значи
т лишиться всякой надежды на спасение или милосердие.
Ц Тропа. Ц Джервон, всегда сохранявший практичность, указал на отчетли
вую дорожку. Ц Но невозможно сказать, ведет ли она в нужное место.
Ц Если есть тропа, мы должны по ней пойти, Ц отозвался Керован. Ц Коснут
ься одного из этих деревьев, если их можно так назвать, все равно что нарыв
аться на укус гадюки. Ц Эйдрис видела, что браслет, который он постоянно
носит, засветился, как всегда, предупреждая о присутствии зла.
Ц А лошади выдержат? Ц спросила Джойсана, успокаивая своего каштаново
го жеребца. Ц Варрен нервничает уже здесь и не хочет входить.
Ц Монсо уже пошел, Ц воскликнула Эйдрис, указывая на кеплианца, который
двинулся по тропе. Ц Быстрей, пока он показывает нам дорогу! Ц Она сжала
бока Вьяр ногами, но потребовался еще один удар по шее, чтобы кобыла пошла
за жеребцом.
Гнилые деревья (так называла их про себя Эйдрис) сомкнулись вокруг. Почва
под копытами кобылы была серой и выщелоченной, лишенной жизни, стерильно
й и рассыпчатой, как тальк. Раз или два вдохнув, Эйдрис достала носовой пла
ток и обвязала им рот и нос. Быстро оглянувшись, она увидела, что остальные
последовали ее примеру. Лошадям явно не нравился этот «лес», но они перес
тали упираться.
Эйдрис охватило нетерпение, ей хотелось пустить Вьяр галопом, но после п
редупреждения Керована Ц не прикасаться к деревьям Ц сказительница с
держивалась…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики