ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У тебя есть еще время уйти вместе с твоей
армией и оставить нас в покое, Ч сказал Мартин. Ч Мы не причиним вам вред
а, если вы уйдете до захода солнца.
Стрела засвистела в воздухе и вонзилась в бок Мартина. Воитель вздрогнул
от боли, покачнулся на месте, но устоял. В досаде Цармина до крови закусил
а губу. Мартин повернулся и с трудом закинул лапу на верхнюю ступеньку ле
стницы. Его последние слова прозвучали будто набат:
Ч Что ж, переговоры закончены. Я развалю твою крепость по камню. Ты отпра
вишься к воротам Темного Леса.
Солдаты, собравшиеся в столовой казармы, слышали каждое слово, прозвучав
шее в приближавшемся вечернем сумраке.
Ч Пора убираться отсюда, Ч оскалился, обернувшись к Броггу, хорек Колдо
бина. Ч С такой большой армией, как наша, мы где угодно сможем собирать да
нь и жить припеваючи.
Остальные поддержали его:
Ч Да, к чему воевать ради старых развалин? Крепость ее, а не наша.
Ч Я служил под началом Беды. Он водил нас в бой и давал наживаться грабеж
ом. А в этом гнусном замке даже есть досыта нечего.
Ч Правильно. Скольких мы сегодня товарищей потеряли? А она в это время гд
е была? Цармина показалась в дверях зала:
Ч Продолжайте, продолжайте!
В столовой мгновенно наступила напряженная тишина.
Ч Что ж вы молчите? Ч Зрачки дикой кошки угрожающе сузились.
Вегг, крыса, встал с пола.
Ч Мы хотим отсюда уйти, Ч проскулил он. Одним прыжком Цармина подскочил
а к нему:
Ч Поздно! Солнце уже село. Впрочем, выйти отсюда ты еще можешь Ч через во
рота Темного Леса. Хочешь, я пошлю тебя этим путем?
Вегг затрясся от страха, а Цармина плавным шагом отошла назад к дверям. Он
а обернулась, ласково улыбаясь:
Ч Посмотрите на самих себя! Мышь в латах и несколько лесных зверей нагна
ли на вас такой страх! Вы слышали, чего им хочется. Воевать они не хотят, они
хотят дать нам спокойно уйти. А почему?
Солдаты тупо уставились на нее.
Ч А я вам скажу: потому что они не могут нас отсюда выгнать! Котир неприст
упен.
Колдобина сглотнул и осмелился возразить:
Ч Но ведь он сказал, что развалит Котир по камню… Цармина поманила к себе
Колдобину и какого-то крепкого на вид лиса.
Ч Ты и ты, толкайте стену! Ч приказала она.
Те не посмели ослушаться и уперлись в стену лапами.
Ч Сильнее! Толкайте изо всех сил! Оба толкали и тужились, пока не свалили
сь в изнеможении.
Цармина засмеялась:
Ч Ну что, кто-нибудь заметил, что стена сдвинулась, хотя бы чуть-чуть?
Ч Нет!
Ч Всех ваших сил не хватит, чтобы в этих камнях хоть кусочек выщербить. К
отир переживет даже лес, что растет вокруг. Ну а теперь слушайте внимател
ьно. Я нарушу свои правила и расскажу о своих планах. Для начала должна вам
сказать, что в съестных припасах у нас недостатка нет. С завтрашнего дня б
удете получать двойной паек.
Ч Уррра!!!
Ч Лето мы продержимся. Последнее время стоит очень сухая погода. До того
как начнутся осенние дожди, я прикажу лучникам заготовить много огненны
х стрел Ч точно таких же, как те, которыми нас обстреляли хитрые лесные жи
тели. Вы догадываетесь, что я собираюсь сделать?
Ч Сжечь лес, повелительница.
Ч Все лето мы преспокойно проведем в Котире в полной сытости. А ближе к о
сени сожжем и лес, и его обитателей.
Брогг вскочил:
Ч Я голосую за то, чтобы остаться здесь вместе с нашей повелительницей. У
ж она-то не боится лесных жителей. Она даже их вождя сегодня подстрелила.

Войско дружно закричало «ура». Особой бодрости в этом «ура» слышно не бы
ло, но и полной безнадежности Ч тоже.
Белла и госпожа Янтарь склонились над Мартином.
Ч Похоже, он приходит в себя, Ч с облегчением пробормотала барсучиха.
Тимбаллиста поднял с земли мешок с камнями для пращи, из которого торчал
а стрела:
Ч Без этой камненоски все могло обернуться гораздо хуже.
Белла смочила лоб Мартина холодной водой:
Ч Но все равно это не так себе царапина, несмотря на камненоску.
Мартин открыл глаза и сразу же попытался подняться, но госпожа Янтарь ул
ожила его обратно.
Ч Не шевелись, Ч строго сказала она. Ч Чистая случайность, что ты жив ос
тался. Белла, приложи к ране целебных трав и перевяжи ее.
Ч Который час, Гонф? Ч спросил Мартин, глядя на небо.
Ч Скоро полночь, товарищ.
Ч Спасибо тебе, Белла. Но перестань меня обхаживать, будто мама-ежиха. Я д
олжен встать. Меня ждет серьезная работа.
Белла подняла лапу:
Ч Ну тогда вставай, воин. Что это за серьезная работа, что и подождать не м
ожет?
Мартин сделал несколько пробных шагов и сморщился от боли:
Ч Я должен сегодня же попасть на «Лесной корабль».
Ч Тогда забирайся ко мне на спину. Гонф зашагал впереди, раздвигая ветки
, а Белла с Мартином на спине двинулась за ним.
Выдра Була свернувшись лежал на палубе. Заметив темные фигуры, беззвучно
вышедшие из-за деревьев, он громко окликнул:
Ч Кто идет?
Ч Сосоп Страны Цветущих Мхов!
Ч Подойдите ближе, чтобы я вас рассмотрел!
Ч Була, охотник ты за креветками!
Ч Гонф, расхититель пирогов! Здравствуйте, сударыня
Белла. Какие новости? Мартин, ты ранен? Что случилось?
Мартин соскользнул со спины Беллы и оперся на меч:
Ч Ничего страшного, Була. Все готово?
Ч Готово, насколько возможно.
Була позвал, и на палубу поднялись четверо его товарищей. Мартин в послед
ний раз с нежностью окинул взглядом «Лесной корабль», стоявший на якоре
посреди Мшистой Реки, а затем кивнул Буле:
Ч Топите его.
Ч Ты хочешь потопить «Лесной корабль», товарищ? Да ты с ума сошел! Ч Гонф
заморгал от изумления. Белла положила свою тяжелую лапу на плечо воришки
:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики