ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И вообще, каждое ее движен
ие было рассчитано на то, чтобы искусить его.
Коулу была абсолютно понятна ее цель, потому что, к его стыду, леди Мерсер
добилась своего. Несмотря на ее презрительный тон и недоверие, он ощутил
желание. Коул напомнил себе, что не впервые женщина будоражит его чувств
а. Однако на этот раз он был убежден, что ее поведение было продуманным, по
чти злонамеренным. Дженет Роуленд сознательно играла на его мужских инс
тинктах. И его тело предало его, оно откликнулось именно так, как она, наве
рное, и рассчитывала.
Черт бы побрал его джентльменское воспитание! Коул поймал себя на том, чт
о внутренне дрожит от ярости, чего раньше с ним никогда не случалось. Эта ж
енщина настолько вывела его из себя, что он, защищаясь, был даже вынужден п
рибегнуть к грубости. Едва удержался, чтобы не броситься к ней, не заключи
ть в объятия, не впиться губами в ее надменные губы и целовать, пока у нее о
т слабости не подогнутся колени. Да, именно такое желание буквально сжиг
ало его, но разве он мог его осуществить? Не так-то просто покорить такую с
ильную женщину.
Коул не был ангелом и знал, что некоторые женщины находили его привлекат
ельным. И все же его монашеский образ жизни и военная служба так редко пре
доставляли ему возможность побыть в женском обществе Ц и уж тем более н
икогда в компании столь опасных дам, Ц что он просто не знал, что делать в
такой ситуации, тогда как леди Мерсер совершенно определенно знала, как
ей поступать. Похоже, эта женщина превратила собственную сексапильност
ь в своего рода пытку, которой позавидовала бы даже испанская инквизиция
.
При воспоминании об этой пытке у Коула заныло внутри от нестерпимого жел
ания. А может, сейчас, пока он свободен от военной службы, благоразумнее бу
дет удалиться в Элмвуд?
Задумавшись, Коул подошел к окну, отодвинул штору и посмотрел на улицу. Уж
е приближался вечер, по улице двигалось несколько телег и повозок, попав
ших случайно в фешенебельный квартал Мейфэр. Внезапно дверь распахнула
сь, Коул обернулся и увидел, как в комнату вбежали два мальчика с собаками.

Собаки, по виду сторожевые колли, казались одного роста с мальчиками, и дв
игались они так же быстpo, лязгая челюстями и разбрасывая по паркету брызг
и слюны. На пороге с угрюмым видом стояла Нанна. Коулу уже начало казаться
, что она постоянно упирается кулаками в бока.
Младшему из мальчиков удалось проскочить между прыгающими собаками и К
оулом. Он остановился прямо перед ним и, прищурившись, принялся присталь
но разглядывать его форму.
Ц Вы драгун? Ц смело спросил мальчик. Ц Я утверждал, что вы драгун, а Стюа
рт говорил, что нет.
Коул посмотрел на Нанну.
Ц Мадам, я могу несколько минут поговорить наедине с лордом Стюартом и л
ордом Робертом? Не бойтесь, они так быстро со мной не справятся.
Старая няня скрестила руки на груди.
Ц Я буду рядом, сэр, Ц предупредила она. Ц Здесь, в холле.
Собаки растянулись на солнечном пятне, на полу рядом со столом, а Коул обр
атился к мальчикам.
Ц Вы, должно быть, лорд Роберт Роуленд, Ц сказал он с легким поклоном, про
тягивая руку. Ц А я капитан Амхерст.
Мальчик подошел ближе и с энтузиазмом пожал руку Коула.
Ц Рад познакомиться. Меня вы можете называть Робин. Ц Он кивнул на собак
. Ц А это Жулик и Бродяга. Так вы драгун, сэр?
Коул с протянутой рукой повернулся к Стюарту Роуленду, седьмому маркизу
Мерсеру. Это был долговязый, симпатичный мальчик, немного угрюмый для св
оих девяти лет. Его внешность безошибочно свидетельствовала о принадле
жности к роду Роулендов.
Ц А вы, наверное, Стюарт, лорд Мерсер?
Ц Да, сэр, Ц ответил мальчик, с явной неохотой пожимая руку Коула. Ц Здра
вствуйте. Ц Стюарт быстро отдернул руку, и Коул внимательно посмотрел н
а него. У юного лорда были темные волосы, хмурый и настороженный взгляд, гл
убоко посаженные карие глаза. Коулу были знакомы эти глаза, такие же смот
рели на него с портретов, украшавших коридоры загородного дома дяди Джей
мса.
Ц Так я прав, сэр, или нет? Ц не унимался Роберт. Он, похоже, совсем не разде
лял настороженности старшего брата. Ц Вы драгун? Стюарт говорит, что не д
рагун, а лейб-гвардеец. А я говорю, что он ошибается.
Коул посмотрел на Роберта и хотел было уже нахмуриться и сделать ему зам
ечание за то, что он вмешивается в чужой разговор, однако решил не делать э
того и удовлетворить любопытство мальчугана.
Ц Да, я драгун. Вероятно, некоторое время я буду вашим учителем, пока для в
ас не подберут постоянного воспитателя.
Ц Драгун! Ц Роберт победно взглянул на брата. Ц А я тебе что говорил? Ц И
тут комната внезапно словно взорвалась. Стюарт залепил младшему брату п
одзатыльник. А Роберт с криком набросился на Стюарта, работая кулаками и
локтями. Собаки вскочили с места и с громким лаем стали носиться по комна
те. Стюарт упал, споткнувшись о стул, с которого с грохотом полетели на пол
книги. Коул попытался разнять мальчишек, но одна из собак, та, что покрупн
ее, прыгнула между ним и мальчиками и оскалилась, давая понять, что готова
защитить своих хозяев от врага, каким в ее понимании был незнакомец.
Ц Прекратить! Ц крикнул Коул, понимая, что драка затянулась и мальчишек
следует непременно разнять. Должно быть, его командный голос прозвучал д
остаточно убедительно, потому что Жулик и Бродяга юркнули под стол. А вот
мальчишки, похоже, не обратили на него внимания и продолжали мутузить др
уг друга.
Ц Джентльмены, довольно! Ц Коул легонько встряхнул драчунов и развел и
х подальше друг от друга.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики