ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Подводных лодок вам встретиться не должно, и, в любом случае,
времени у нас почти нет Ц не до церемоний. В Пиллау дозаправка, одновреме
нно погрузка части свежего продовольствия. В четыре часа утра эскадра до
лжна покинуть гавань и, обойдя Штольпе-банку, тем же ходом совершить пере
ход во временную военно-морскую базу Эбельтофт, воспользовавшись проли
вами Фехмарнбельт, Лангелансбельт, Сторебельт и Самсе. Контрольные точк
и Ц траверз Заснитца в 13.20 двадцать седьмого числа, узость Фехмарпбельта
Ц в 18 ровно. На входе в пролив эскадру будут ждать надежные лоцмана из мес
тных, которые обещали провести корабли по фарватерам без потери хода. Ко
нтроль, тем не менее, иметь полный. Прибытие в Эбельтофт в 22.40, четыреста два
дцать ходовых миль от Пиллау.
Кузнецов короткими резкими движениями упирал указку в крупномасштабну
ю карту, изображающую лабиринт датских островов. Каждый поспешно записы
вал, хотя все эти цифры были размножены на пронумерованных листках и роз
даны.
Ц Эскадре придаются флагштурман Балтийского флота, флагманский специ
алист метеорологической службы, представители конструкторских бюро Ма
слова и Чиликина, военно-морской переводчик, старший специалист службы
связи, старший шифровальщик штаба КБФ. Сегодня ночью и завтра на корабли
будет устанавливаться повое радиооборудование, специалисты по нему та
кже будут зачислены в экипажи.
Москаленко покачал головой. Чудо, если после полной загрузки и того, что о
н собирался затащить на свой корабль сверх норм и правил, он сможет выжат
ь из него хорошую скорость.
Ц У вас будет день для дозаправки, получения воды, загрузки провиантом и
какого-никакого отдыха, за время которого Трибуц проведет доразведку вс
еми возможными средствами. Вы должны понимать, что операция может быть п
рекращена в любой момент, Ц адмирал со значением посмотрел на командир
ов и неподвижного Левченко. Ц Даже из Скагеррака, даже из самого Северно
го моря вас могут выдернуть назад. Я не знаю, как может развиться политиче
ская ситуация. Я не знаю, когда это начнется. У американцев на другой сторо
не Земли что-то сейчас происходит. Мы не знаем, что конкретно, Ц но это их
тормозит больше, чем чисто военные проблемы: переброска техники и людей,
боеприпасы, топливо, управление. Все это еще может кончиться большим пши
ком, Ц он раскрыл пальцы, как осыпающиеся лепестки цветка. Ц Тогда мы вс
е будем бить посуду и нажремся, как курсанты. Можете мне поверить... А тепер
ь Ц за работу.
Он встал, за ним встали все остальные. Десять мужчин в морской форме стоял
и вокруг стола, глядя прямо друг на друга. Адмирал флота, не поднимая со ст
ола фуражку, обошел его угол и, взяв Левченко за плечо, крепко сжал его рук
у. Иванов, Москаленко, Осадченко, Вяхирев, Зайцев, Чурило Ц моряки, которы
х он сам выбрал и качества которых знал наизусть. Ни разу не ошибившиеся в
годы войны, ни разу не споткнувшиеся, умеющие убивать и выживать. Надежда
страны. Он пожал руку каждому, глядя каждому в глаза. Подведешь? Выдержишь
напряжение непрерывного ожидания надвигающейся смерти в течение многи
х недель, день за днем? Ну, смотри...
Десять человек вышли из подземного помещения, раздвинув плечами стоящи
х к ним спинами бойцов охраны. Через полчаса они были на своих кораблях.

Узел 4.1
23 октября Ц 7 ноября 1944 г.

Количество и разнообразие заталкиваемых в железное нутро «Кронштадта»
предметов заставило бы Даниэля Дефо и Жюля Верна, любивших трогательно
перечислять длинные списки захваченных их героями с собой или случайно
выброшенных на необитаемый остров полезных вещей («При виде каждой дост
аваемой из сундука вещи Герберт громко кричал от радости», Ц кажется, та
к), позеленеть от зависти. Красные глаза Москаленко и старших офицеров уж
е с трудом воспринимали смазанный машинописный текст в режущем свете ла
мп, всех шатало от усталости и недосыпания. Раздевшиеся, несмотря на пред
утренний котлинский холод, матросы, как муравьи, растаскивали выгружаем
ые с причалов на палубы пакеты и связки бочек и ящиков.
Ц Торопимся, ребята, торопимся... Ц Москаленко, стоящий на баке с несколь
кими береговыми командирами, посмотрел на часы. Ц Сколько у нас еще врем
ени?
Ц Восемь часов, Ц тоже взглянув на запястье, ответил немолодой кавтора
нг с красно-белой повязкой на рукаве.
Ц Успеваем?
Ц Вам виднее. Думайте, что еще надо? Если здесь не успеем погрузить, есть ш
анс в Пиллау или еще дальше что-то перехватить еще.
Ц Штурмана за картами. Доктора в аптеку. Радисты за комплектами. Аварийн
ый лес. Сварка. Снаряды. Патроны, Ц каперанг останавливался после каждог
о слова, уставив взгляд перед собой. Ц Почему за три дня хотя бы не предуп
редили?
Ц Спросите чего-нибудь полегче... Ц портовик поморщился. Ц Да и как пре
дставляете себе такой заказ передавать?
Ц Истребитель с пакетом.
Ц Истребитель... Ц он слегка усмехнулся. Ц Не волнуйтесь, товарищ капит
ан первого ранга. Успеем все.
Ц Я приказал лепилам
Врач (арго).
брать шесть комплектов штата.
Ц Все получат. Скажут шесть Ц получат шесть. Скажут десять Ц получат де
сять. Все как вы скажете, так и будет.
Ц Снаряды?
Ц Сколько сказали.
Ц Унитары к соткам?
Ц Подвезут через полчаса. Машины уже вышли, время ушло грузить, поднимал
и по тревоге учебку. Сверхкомплект в ящиках по два выстрела.
Ц Патроны к автоматам и ДШК?
Ц Грузят. Сколько сказали.
Ц Когда произведены?
Кавторанг несколько растерялся.
Ц Не знаю...
Ц Узнать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики