ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Изабель. Моя прекрасная Изабель! Прижатые к ее рту губы издавали лишь н
изкие, приглушенные звуки. Свой собственный голос Дэллас слышал словно и
здалека, звуки сливались со все усиливающимся стуком сердца. Ее руки сос
кользнули с его плеч, стараясь перевести дыхание, она ухватилась за край
его туники.
Слегка склонившись над ней, Дэллас легко оторвал Изабель от пола. Она не п
ротестовала. Он услышал только легкий вздох. Свет лампы метался по стена
м палатки. Не отрывая взгляда от ее глаз, Дэллас опустил Изабель на кипу шк
ур, лежащих на полу.
У него перехватило дыхание, когда он прочел в ее взгляде доверие. Доверие,
которое он никогда не обманет. Сегодняшняя их близость прикует его к ней,
словно железные кандалы, но как хочет он, как жаждет этой несвободы! Так ум
ирающий от жажды мечтает о глотке воды.
Не отрывая губ от ее рта, он развязал ее пояс, медленно снял платье. Когда о
на осталась в одной тонкой сорочке, он замешкался, глядя на нее.
Как же она хороша! Длинные ноги, прекрасно очерченные бедра, узкая талия, м
аленькая упругая грудь, просвечивающая под тонкой материей. Темные воло
сы, освещенные лампой, блестели. Лицо казалось выточенным из слоновой ко
сти.
Его голос был удивительно хриплым. Ц Боже, никогда не думал, что женщина
может быть столь прекрасна!
Изабель отвернулась, взгляд следил за мечущимися тенями: Затем она вновь
посмотрела на Дэлласа, словно задавая немой вопрос о возможном изъяне, к
оторый он мог бы обнаружить. Подбородок ее был гордо вздернут, щеки зарде
лись от смущения. Гордая женщина, знающая себе цену, но не желающая выстав
лять свои достоинства напоказ.
Дэллас почувствовал, что такая Изабель нравится ему больше, чем если бы о
на оказалась прелестной скромницей или бесстыдной красавицей.
Он сел на сложенные на полу шкуры, не в силах оторвать взгляд от тела своей
жены. Будто предчувствуя его нерешительность, Изабель протянула ладонь.

Дэллас тяжело дышал, только сейчас заметив, что у него перехватило горло.

Вот она совсем рядом. Он взял ее за подбородок, наклонился вперед всем тел
ом, чтобы прижаться ртом к ее губам. Она поцеловала его в ответ ласковыми,
чуть дрожащими губами. Дэллас коснулся шеи и плеч Изабель, ощутив их треп
ет.
Его пальцы медленно кружили в том месте, где нежная кожа не была прикрыта
кружевом сорочки. Затем его рука скользнула под тонкую материю, сжав окр
углость груди.
Изабель закрыла глаза.
Ц Дэллас…
Он уже слышал эти чувственные нотки в ее голосе, но все же намеренно не спе
шил, развязывая узелки на плечиках сорочки. Неяркий свет лампы не мог скр
ыть красоты ее обнаженного тела. Дэллас замер. Медленно он отвел глаза от
соблазнительных форм.
Неужели это он сам выдумал для себя дьявола, который мучил его столько дн
ей? Другой на его месте спал бы со своей прекрасной женой каждую ночь. Но э
тот другой не был женат на Изабель Макдугалл.
Он начал целовать ее лоб, затем губы скользнули к виску. Он тихо ласкал ее,
зажигая огонь страсти на нежно-розовом изгибе ее шеи и плеч.
Ее руки без устали двигались Ц она расстегивала пуговицы его рубашки, п
отом развязала пояс, который яркой змеей лег на полу рядом с кучей шкур.
Дыхание Дэлласа становилось все более прерывистым, хриплым. Было видно,
что он с трудом сдерживает себя.
Ц Дэллас, Ц вновь позвала она. Он поднял голову, чтобы заглянуть в озера
ее глаз Ц темные, наполненные неведомым ему доселе чувством Ц глаза Из
абель горели над ним. С трудом он смог промолвить:
Ц Да, милая?
Ц Дэллас, достаточно…
Пораженный, он уставился на нее. Неужели она хочет, чтобы он остановился с
ейчас? Затем Дэллас увидел, что ее руки нетерпеливо касаются его поясной
туники. Он все понял.
Ц Да, моя прелесть, Ц улыбнулся Дэллас. Ц Достаточно медлить.
Его глаза заблестели Ц догадался, что понял правильно… Дэллас отбросил
рубашку, тунику, затем поднялся, чтобы снять ботинки и широкие клетчатые
штаны. Изабель отвернулась.
Затем его большое тело вновь оказалось рядом, и она задрожала, почувство
вав его желание, ощутив нечто твердое, упирающееся в ее мягкий живот.
Он молча держал ее в объятиях, ожидая, когда она расслабится, затем снова п
оцеловал ее.
На этот раз она отозвалась на поцелуй почти с той же страстью, которая охв
атила и его. Его натиск вдавил ее в меховые подушки, руки и рот Дэлласа про
должали исследовать линии ее тела. Затем он опустил голову и коснулся гу
бами соска. Она слабо вскрикнула. Ее пальцы вонзились в смуглую кожу его о
бнаженных плеч, тело выгнулось от сладкой боли…
Через мгновение он поднял голову. Ее глаза были широко открыты, затумане
ны наслаждением, губы приоткрыты от прерывистого дыхания.
Колено Дэлласа нащупали ее бедра, чуть разведя их. Она не протестовала, то
лько прикусила нижнюю губу, когда ощутила его фаллос, прижимающийся к вл
ажному теплу ее тела.
Ц Тебе не будет так больно, как в прошлый раз, милая, Ц глухо сказал он.
Она беззвучно кивнула, обняв его за талию.
Дэлласу потребовалось немало усилий, чтобы сдержать себя. Он не хотел то
ропиться. Дыхание стало прерывистым, тело горячим.
Волна наслаждения затапливала их, сметая очертания предметов.
Ц Дэллас, Ц прошептала она, обхватив его лицо своими нежными ладонями,
Ц люби меня.
Он лбом коснулся ее лба. Боже! Она отдает ему себя, свое тело, с доверием, с р
адостью, которых он так долго ждал!
Его тело надвинулось на нее. Горячий жар ее лона… Упоительный вздох.
Несколько мгновений она не отпускала его из объятий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики