ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Конечно. Но Иан не знает этого. И он не попытался мне помочь. Если он узна
ет, что я испытываю какие-то чувства к Дэлласу, он приложит все усилия, что
бы уничтожить моего мужа или сломить его. Даже используя меня.
Она встретила изумленный взгляд Дункана.
Ц Понимаешь, Дункан? У меня больше нет семьи. Макдональды сейчас Ц моя е
динственная семья.
Какое-то мгновение Дункан был не в силах вымолвить ни слова. Его руки от в
озмущения сжались в кулаки. Когда же он вновь заговорил, то его слова похо
дили на рычание:
Ц Скажи честно, Изабель. Ты ждешь ребенка от Дэлласа?
Ц Нет. Хотя мне хотелось бы, чтобы это было так. Дункан, казалось, расслаби
лся, но кулаки его не разжались.
Ц А твой брат не причинил бы тебе вреда, если бы это случилось?
Изабель горестно рассмеялась:
Ц Если бы это было так, Дункан, Ц сказала она, спокойно встретив взгляд ю
ноши. Ц Если бы мой брат заподозрил, что я жду ребенка от Дэлласа Макдона
льда, он заточил бы меня в самую гнилую темницу, пока не кончится война. Не
т, я никогда не вернусь в Дунстаффнаге.

Глава 11

Перевал Далрай, 10 августа 1306 года
Холодный ветер дул с устремившихся в небо гор, окутанных туманом, которы
е тянутся от озера Тай до самого моря. Здесь, в лощине, охраняемой одним из
самых почитаемых в Шотландии святых Ц Филиппом Глендочартским, Брюс и р
азбил лагерь.
Изабель без труда догадалась, что Роберт Брюс старается замолить грех уб
ийства Реда Каммингза в храме Грейфрея, что он страшится проклятия. Все э
то было настолько очевидно, что никто не осмеливался сказать об этом всл
ух.
Так же молча, как и другие, Изабель бродила неподалеку от лагеря, собирая т
равы и коренья, которые годились в пищу, или обладали целебными свойства
ми. Даже дети перестали плакать, так подействовало на них молчание взрос
лых.
Поначалу эта тишина приносила успокоение Ц после шумной людской суеты,
лошадиного ржания. Но шли дни, и молчание становилось невыносимым. Изабе
ль уже несколько ночей плохо спала. Слишком много невеселых мыслей заним
али ее. Иногда до боли в сердце ей хотелось услышать голос Дэлласа, его сме
х или даже одну из тех его шуток, которые так ее раздражали. Она даже согла
сна была испытать на себе его гнев, но только не полное безразличие.
Однажды, исполненная мрачных мыслей и не в силах больше терпеть, Изабель
приняла решение. Сегодня вечером она сама заговорит с ним и заставит отв
ечать на ее вопросы.
«А если он откажется?.. Ц подумала она. Ц Нет, он не имеет права отказатьс
я, иначе его покарает бог».
Дэллас теперь ночевал среди самых близких Брюсу рыцарей. Изабель не раз
с раздражением думала о том, что это действительно, пожалуй, единственно
е место, куда, как и предполагал Дэллас, она не смогла бы к нему добраться. О
на решила доказать, что он ошибается.
Ц Стой! Ц скомандовал грубый голос, когда она подошла к стоящим кругом
палаткам короля и его приближенных.
Деревянная ручка палаша, сжимаемая пальцами стражника, уперлась ей в гру
дь. В колеблющемся свете она обратила внимание, как блестит над ее голово
й раздвоенное острие.
Сердце Изабель забилось, но она решила не высказать своего страха. Она ус
тавилась на человека, преградившего ей путь. Он был черноволос, всклокоч
ен, на бледном лице выделялись свирепые глаза.
Ц Мне необходимо немедленно поговорить с мужем, Ц сказала Изабель как
можно спокойнее.
Ц Дальше никого пропускать не положено!
Стражник продолжал преграждать ей дорогу, прижав древко палаша к ее груд
и.
Ц Тогда позови его. Я должна поговорить с ним прямо сейчас. Это срочно. Ст
ражник нахмурился.
Ц Слишком поздно для разговоров.
Ц Не так уж и поздно для жены, желающей по срочному делу переговорить со
своим мужем.
Стражник чуть отодвинулся, но все же полностью не освободил дорогу. Тепе
рь его лицо освещал огонь костра, и Изабель заметила, что он оценивающе ог
лядывает ее с головы до ног. Она дернула подбородком. Этот наглый взгляд в
ызвал в ней бурю негодования.
Стражник ухмыльнулся:
Ц И кто же твой муж, миледи?
Ц Лорд Скай.
Ц Значит, вы леди Изабель. Я столько слышал о вас, что должен был вас сразу
узнать.
Ей было неизвестно, что именно он слышал, но она не собиралась расспрашив
ать. Поэтому оставила его слова без внимания.
Ц Так ты позовешь моего мужа?
Ц Возможно.
Он опустил палаш, воткнув раздвоенное острие в землю, затем облокотился
на рукоять, продолжая рассматривать ее, словно она Ц товар на рынке.
Изабель посмотрела ему прямо в лицо.
Ц Я не собираюсь стоять здесь и ждать, пока меня осматривают, сэр, и если в
ы…
Внезапно он разразился таким смехом, что она чуть не подпрыгнула от неож
иданности.
Ц Значит, все, что я слышал, правда. Он выпрямился и отвесил ей поклон, кото
рый скорее свидетельствовал о насмешке, чем об уважении.
Ц Я хорошо знаю вашу семью. Хорошо. Но никогда не думал, что буду иметь чес
ть встретить вас.
Изабель отметила, что он слегка шепелявит. Она кашлянула, стараясь говор
ить очень спокойно.
Ц Итак, вы имеете честь! Но я вас не знаю.
Ц Джеймс Дуглас.
Черный Дуглас! Конечно, как и большинству шотландцев, ей приходилось слы
шать о нем. Рассказывали, что он с обаятельной улыбкой перерезал кому-то г
лотку…
Изабель нашла в себе силы ответить:
Ц Считаю за честь познакомиться с вами, мой лорд.
Ц Конечно, миледи, Ц усмехнулся он, приподняв черную бровь. Ц Итак, вы х
отите поговорить с лордом Ская? Должен признать, что я нахожу забавным то,
что именно кто-то из рода Макдугаллов пришел сюда этой ночью…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики