ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Иан посмотрел на нее, его глаза увлажнились. Он встал, держа мальчика на ру
ках. Изабель замерла, ожидая взрыва его гнева, оскорбительных слов, котор
ые вонзятся в нее, как меч.
Но только слабая улыбка заиграла на губах Иана, затем она стала шире, когд
а Дункан взял отца за нос и потянул на себя.
Ц Он считает, что ему можно хватать все, что хочется.
Изабель улыбнулась.
Ц Да, Дэллас говорил то же самое. Улыбка исчезла с губ Иана. Он сел на кресл
о рядом с Изабель, не выпуская ребенка.
Ц Макдональд… Я считал оскорблением то, что он держит моего сына все это
время… Изабель тяжело вздохнула.
Ц Я знаю, что это причиняло тебе боль. Но не возлагай вины на того, кто неви
новен. Именно я хотела оставить Дункана у себя, хотя Дэллас не раз говорил
мне, что я должна вернуть его тебе. Он говорил, что сын принадлежит отцу.
Бровь Иана взметнулась.
Ц Мне трудно хоть в чем-то согласиться с Макдональдом, но тут он прав. Одн
ако теперь все это в прошлом. Да, а как зовут ребенка? Ц внезапно поинтере
совался он. Ц Я никогда не спрашивал об этом.
Ц Дункан.
Ц Дункан… В честь Дункана, короля Шотландии, наверное. Хорошее имя, хотя
я выбрал бы другое. Изабель глубоко вздохнула.
Ц Нет, не в честь короля. Я назвала ребенка в честь Дункана, который спас ж
изнь Мэри, который помог нам выбраться из Инверлокского замка, за что и по
платился жизнью. Иан поднял глаза.
Ц Я думал, вас спасли Макдональды.
Ц Да. Их было трое.
Иан помолчал, потом сказал:
Ц Дункан Макдональд. Конечно. Самый младший.
Малыш заерзал на коленях у отца, пресытившись исследованием кольчуги. Он
потянулся к Изабель.
Когда она увидела, что рука Иана крепко держит ребенка за рубашку, она не н
аклонилась к малышу, с трудом сдержавшись. Дункан начал хныкать, затем за
плакал во весь голос. Маленькое личико сморщилось и покраснело. Рука Иан
а так и не отпускала сына, хотя тот поднял истошный крик.
Когда Изабель все же наклонилась к Дункану, Иан отпустил его. Вздохнув с о
блегчением, Изабель прижала ребенка к себе, вопли тут же прекратились. Иа
н замигал глазами, затем улыбнулся.
Ц У молодого Дункана имеются свои пристрастия, как мне кажется, Ц замет
ил Иан, поднявшись. Ц Твои бывшие покои приготовлены для тебя. Пусть Дунк
ан пока будет с тобой.
Он ушел, спустившись с возвышения и исчезнув за дверью на противоположно
й стороне зала. Дункан принялся вертеться у нее на коленях, и Изабель лего
нько шлепнула его.
Что ж, возвращение домой прошло не так плохо, как могло бы быть. Но и не так у
ж хорошо.
Ее разбудил резкий крик, она села в постели, Сердце тяжело билось. В ее воо
бражении всплывали сцены боя: люди, стонущие от боли, лязг мечей, потоки кр
ови. Только спустя мгновение поняла, что ее разбудил крик ребенка, просну
вшегося в незнакомом месте.
Изабель вскочила и побежала в соседнюю комнату, где Дункан находился вме
сте с няней. Мерцающий свет от камина окрашивал комнату в сумеречные, мят
ущиеся тона, только маленькая лампа ярко горела на столике рядом с колыб
елью. Изабель увидела, что над кроваткой Дункана склонился мужчина, а не н
яня.
Ступни ног холодил каменный пол, сердце билось, как сумасшедшее… Не сраз
у она узнала Иана. Он поднял малыша и неуклюже держал его на руках. Рядом с
тояла испуганная няня, протянув руки к ребенку.
Изабель попыталась улыбнуться, когда Иан обернулся к ней. Он невесело ус
мехнулся:
Ц Мне хотелось улучить момент, чтобы в одиночестве посмотреть на спяще
го сына, но этот дурачок так разорался…
Изабель повернулась к няне:
Ц Все в порядке, Катриона. Можешь ложиться спать. Я побуду с ребенком.
Изабель встала рядом с Ианом. Когда Дункан увидел ее, он удовлетворенно з
амычал и зевнул. Изабель коснулась его розовой щеки и не стала забирать р
ебенка у Иана.
Они прошли к окну с видом на море. Волны бились о скалы там, где фьорд Лорна
смешивал свои воды с Линхе и заливом Голос Мула. Ветер доносил запах моря
и соли.
Дункан перестал ворковать, его влажные ресницы полусонно сомкнулись. Иа
н все еще продолжал прижимать ребенка к себе. Сердце Изабель замерло, ког
да она обратила внимание, как они похожи, эти два лица: большое и маленькое
.
Ц Я не поблагодарил тебя за то, что ты заботилась о моей жене, Ц неожидан
но сказал Иан.
Его мягкий голос заставил ее вздрогнуть.
Ц Мне говорили, что ты была рядом с Мэри, когда она умерла.
Изабель отпрянула, вспомнив, как когда-то она ненавидела Мэри Рос. Но вряд
ли Иану стоит об этом знать.
Ц Да, это было тяжелое время для всех нас. После скудной пищи и постоянно
го холода в Инверлокском замке она была так слаба…
Изабель помедлила, прежде чем продолжить, глядя на его профиль, пока Иан с
мотрел в море.
Ц Иан, если тебе это хочется знать, то она думала только о ребенке, была го
това рисковать своей жизнью, идти по снегу ради него. Она так хотела, чтобы
он выжил!
Иан тихо качнул Дункана, тот пробормотал что-то протестующее, потом поую
тнее притулился к плечу отца. Изабель аккуратно подоткнула одеяльце, что
бы Дункана не продуло.
Ц Да, Ц печально сказал Иан. Ц Мэри оказалась более отважной женщиной,
чем мы думали. А ведь она всего пугалась. Она так часто падала в обморок, хо
тя была готова на все, чтобы не раздражать меня. Она была таким хрупким, не
жным созданием, походила на птичку. Поэтому, когда она оказалась такой си
льной, это было неожиданно, Ц слабо улыбнулся он.
Ц Рассказывал ли я тебе, что мы когда-то расшевелили улей с пчелами, и она
решила защитить меня? Она, которая была на две головы ниже и в два раза тон
ьше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики