ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Эта попытка Ц безумие.
Ц Безумие? Ц Повторил Дэллас, подняв бровь. Его голубые глаза потемнели
, когда он встретил взгляд Дункана.
Ц Безумием была казнь Найджела Брюса. Безумие Ц уничтожить других бра
тьев Брюса. Но это сделано! Дункан на мгновение застыл:
Ц Александр знал, на что идет.
Ц Да. Как и мы, Ц кивнул Дэллас. Ц Но Александр все равно захватил их, пон
имая, что он может погибнуть, как Уоллес и Найджел. Воины, приплывшие с Але
ксандром Брюсом из Ирландии, знали об опасности, знали, чем рискуют, напра
вляясь к Лок Райяну в Галловей, где их мог ожидать Эдуард. Но они захватили
замок. И дорого заплатили за это.
Дункан заглянул в свой пустой бокал.
Ц Найджел и Александр любили тебя, Дэллас. И я догадываюсь, как тебе тяже
ло осознать, что Александра и его людей захватил в Галловее родич твоей ж
ены. Но все равно это безумие сделать то, что ты намерен.
Джеми Макдональд фыркнул:
Ц Я то же самое ему говорил по пути сюда. Он не желает ничего слушать, Дунк
ан. Ты только понапрасну тратишь время.
Вдруг одно из горящих поленьев развалилось на части. Раскаленные угли уп
али на тростник, сложенный на полу. Дэллас швырнул их обратно, после чего с
казал:
Ц Я отправлюсь в Инверлок, даже если мне придется идти одному.
Он взглянул на братьев. Джеми не пытался скрыть своего недовольства.
Ц Изабель Макдугалл Ц враг, неужели ты не замечаешь этого? Я не буду рис
ковать своей жизнью и жизнью своих людей, спасая ее. Я уйду в горы, где вмес
те с Найлом буду ждать, когда к нам присоединится Брюс.
Дэллас вздрогнул:
Ц Иди, а я пойду в Инверлок.
Ц Послушай, Дэллас, Ц не мог успокоиться Дункан, Ц Ты должен встретить
ся с Найлом, как приказал Брюс.
Ц Я буду верен клятве, данной Изабель. И я ее не нарушу. У Брюса достаточно
солдат, чтобы выполнить свой долг.
Ц Будь ты проклят, дурак! Ц взревел Джеми, вскакивая со стула.
Дэллас рванулся вперед, со злостью глядя на брата. Джеми приблизил к нему
свое лицо, его глаза сузились от яростного бессилия.
Ц Эта женщина околдовала тебя, Дэллас, до такой степени, что ты пренебрег
аешь нашим присутствием в Лочейберке. Англичане не должны знать, что наш
и силы на севере ждут приказа Брюса. Ты настолько обезумел, что хочешь все
х нас погубить?
Ц Тогда я поеду один.
Ц И погибнешь из-за бабы, которая и так хорошо знает, как себя обезопасит
ь! Ц выкрикнул Джеми и снова насмешливо фыркнул. Ц Она, вероятно, уже заб
ралась в постель Каммингза.
После этих слов Дэллас ударил брата. Потом отступил на шаг и сжал кулаки. Д
ункан со стоном подумал, что они похожи как внешне, так и по характеру. Он о
жидал, что они оба ввяжутся в драку, и увидел, что все находящиеся в зале за
стыли, наблюдая за ними.
Ц Тише, Ц сказал он, подходя к ним. Ц Ваша ссора собирает толпу.
Дэллас отступил, а Джеми разжал кулаки. Тяжело дыша, они уставились друг н
а друга. Дункан встал между ними, взял обоих за руки, хотя он хорошо знал, чт
о если дело дойдет до драки, у него не хватит сил, чтобы их разнять.
Ц Дэллас, Ц продолжал настаивать он; Ц один ты не спасешь Изабель. Нево
зможно проникнуть в замок Инверлок.
Ц У тебя короткая память, Дункан, Ц огрызнулся Дэллас, все еще не сводя г
орящего взора с Джеми.
Ц Боже мой! Ц Дункан содрогнулся, вспоминая их поход за Мэри Росс. Ц Но
тогда Инверлок не был набит английскими солдатами.
Ц Тогда там было полно солдат Каммингза и Макдугалла…
Дэллас отступил еще шаг назад, глаза его оставались холодными.
Ц Ты считаешь меня идиотом, который не понимает, что в случае неудачи пох
ищения Изабель рискует жизнью. Я полагал, ты лучше меня знаешь!
Дункан нахмурился.
Ц У тебя есть план?
Ц Разумеется, если вы оба дадите мне время познакомить вас с ним.
Ц Изложи свой план, Ц после некоторых колебаний неохотно попросил Дже
ми.
Дэллас приказал принести еще вина. Когда бокалы были наполнены, и братья
вновь разместились у огня, Дэллас низко склонился к ним.
Ц Если бы Каммингз узнал, что я поблизости, он упрятал бы Изабель как мож
но дальше. Или хуже того…
Ц Ходят слухи, что Иан Макдугалл побывал в Инверлоке и виделся со своей с
естрой, Ц заметил Джеми многозначительно.
Ц Разумеется, он поинтересовался, каково положение его сестры.
Ц Надо думать, Ц поднял бровь Дэллас. Ц Но поскольку в руках Каммингза
жена Иана и сестра, разве он мог бросить ему вызов, не рискуя ими? Конечно, н
ет.
Ц Верно, Ц согласился Джеми. Ц Стоило только Каммингзу позвать своих
людей, и Макдугалл был бы также схвачен. Однако все это нисколько не разуб
еждает меня в том, что попытка чрезвычайно опасна.
Ц Джеми! Ц воскликнул Дэллас и схватил брата за руку. Ц Если бы твою жен
у держали в клетке в Инверлоке, уверен, что ты бы сравнял замок с землей, чт
обы только освободить ее.
Какое-то мгновение Джеми молчал, потом он передернул плечами.
Ц Да. Я бы так и сделал. И, возможно, погиб бы при этом.
Ц Но я знаю, Ц сказал Дэллас, Ц как освободить Изабель, не разрушая замо
к и не тревожа Каммингза.
Ц Вот как? Ц выпалил Дункан. Ц Это похоже на него, Джеми. Я был с ним, когд
а он в первый раз захватил Изабель.
Заметив решительность в глазах Дэлласа, Дункан передвинулся на край сту
ла.
Ц И клянусь богом, я буду рядом, когда он захватит ее на этот раз.
Ц Нет, Ц внезапно сказал Дэллас. Челюсти Дункана свело от ярости.
Ц Я не тот парень, которому диктуют, Дэллас Макдональд, и я иду с тобой спа
сать Изабель.
Дэллас посмотрел на него, но Дункан не отвел глаз. Так они смотрели друг на
друга до тех пор, пока напряжение не стало таким опасным, что даже Джеми н
е выдержал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики