ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Отсюда, сверху, когда улицы города, расходящиеся от центра во все стороны, казались тонкими, дворец этот напоминал большого паука, затаившегося посреди паутины.
- Вот Дворец Пророков, - сказала сестра Верна.
- Тюрьма, - бросил Ричард, не глядя на нее. Не обращая внимания на его замечание, она продолжала:
- Город называется Танимура и стоит на реке Керн. Сам же дворец стоит на острове Халзбанд.
- Вот как! - воскликнул пораженный Ричард. - Похоже на злую насмешку!
- Почему? Разве "Халзбанд" имеет особое значение?
- Так называют ошейник, надеваемый на охотничьего ястреба.
Она пожала плечами:
- Ты придаешь слишком много значения пустякам.
- Да? Ну что ж, посмотрим.
Когда они добрались наконец до мест, знакомых сестре, проводники бака-банмана покинули их. В густых лесах, где к тому же много болот, действительно легко заблудиться. Впрочем, Ричард чувствовал себя как дома.
Единственный раз за время их двухдневного путешествия сестра Верна сказала Ричарду, что сожалеет о том, что ему пришлось убить тридцать человек.
Растроганный и несколько удивленный ее искренностью, он поблагодарил ее.
Сейчас, глядя на простиравшуюся внизу плодородную долину, он спросил:
- А почему я не вижу здесь распаханных полей? Ведь для такого количества народу надо много еды.
Сестра Верна показала на дальнюю часть города.
- Полей много по ту сторону реки. По эту сторону нет безопасности ни для людей, ни для животных. От бака-бан-мана исходит постоянная угроза.
- Так они тут не обрабатывают землю только потому, что боятся бака-банмана?
- Видишь вон там темный лес? - Проследив за ее взглядом, Ричард увидел множество огромных, корявых, обросших мхом деревьев. Лес действительно казался темным и мрачным. - Это Хагенский лес. Он тянется на несколько миль. Берегись этого леса! Все, кто встречал там закат, погибли. Многие погибли еще до заката.
Этот лес - источник черного колдовства.
Странное дело: когда они поскакали к городу, Ричард поймал себя на том, что ему трудно отвести взгляд от темного и мрачного леса, словно он соответствовал мрачному настроению самого Ричарда, словно между ним и лесом было что-то общее.
В близи город Танимура показался не таким привлекательным, как издали.
Беспорядок и запустение царили на окраинах. Навстречу то и дело попадались бедно одетые люди, толкавшие перед собой тележки с мешками, дровами, кожами и даже с мусором. По обе стороны дороги множество мелких торговцев продавали Овощи, жареное мясо, сапоги, бусы, зелень и еще много всякой всячины. Запах жареного мяса слегка заглушал вонь дубильных мастерских.
Какие-то оборванцы с криками и смехом играли в карты или в кости. В узких и тесных переулках стояли ветхие лачуги из жести и парусины. Голые детишки возились в лужах и бегали по грязным улицам, играя в салки. Женщины, сидя на корточках, стирали белье в корытах и переговаривались между собой.
Сестра Верна пробормотала, что такого запустения и скученности она не помнит, а Ричард подумал, что эти люди выглядят более радостными, чем можно было ожидать. Сама сестра, несмотря на тяготы походной жизни, рядом с этими горожанами выглядела почти царственно.
Горожане почтительно кланялись ей, она же благословляла их и молилась за них Создателю.
Убогие хижины сменились деревянными домами, такими же старыми и ветхими.
На балконах висело разноцветное белье. На подоконниках стояли горшки с цветами и зеленью. Шум и смех доносились из дверей кабаков и гостиниц.
Чем ближе они подъезжали к центру, тем чище становился город. Улицы стали шире и даже переулки здесь выглядели как-то поприличнее. Маленькие тесные лавочки сменились магазинами с большими витринами и с товарами лучшего качества. Они выехали на широкую мощеную улицу, по сторонам которой росли деревья. Здания здесь были большими и красивыми, гостиницы походили на дворцы, а у дверей стояли привратники в красных ливреях. На каменном мосту через Керн фонарщики уже зажигали фонари на столбах. Под мостом зажгли, фонари рыбаки на своих лодочках. По берегам реки ходили дозором воины в красивых белых рубахах с золотым шитьем и в красных плащах.
Здесь сестра Верна наконец заговорила:
- Когда во Дворец прибывает человек, рожденный с даром, это всегда считается большим праздником. Это событие редкое и радостное. Они будут счастливы видеть тебя, помни это, Ричард! Хотя сам ты воспринимаешь все иначе, они хотят, чтобы ты ощутил их радость и гостеприимство.
Ричард действительно не разделял ее чувств.
- Другими словами, - проворчал он, - ты хочешь, чтобы я не привел их там всех в ужас?
- Этого я не говорила. - Она вдруг нахмурилась, глядя на воинов, охранявших мост, и снова повернулась к нему. - Я только прошу тебя понять, что призвание сестер состоит в их работе.
- Одна мудрая женщина, та, которую я люблю, как-то сказала, что мы можем быть только самими собой, ни больше ни меньше. - Отвечая ей, Ричард старался повнимательнее рассмотреть неизвестных воинов и их вооружение. - Я - боецсмертник, и мне незачем больше жить.
- Это неправда, Ричард, - спокойно сказала сестра. - Ты молод, и тебе есть ради чего жить. У тебя еще вся жизнь впереди. И пусть ты называешь себя Несущим смерть, но я заметила, что ты только и стремишься к тому, чтобы прекратить убийства. Иногда ты вредишь делу, не слушая советов, но это - от невежества, а не от испорченности. - Ты, сестра, не можешь лгать. Почему же ты хочешь, чтобы я притворялся?
Она только вздохнула. В это время Ричард и сестра Верна проезжали под аркой во внешней стене замка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики