ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Еще меня интересуют Башни Погибели и Долина Заблудших. Кроме того, мне надо знать все о завесе, отделяющей Подземный мир. В этой книге несколькими страницами раньше был один рисунок. Что-то вроде слезинки. Ты не знаешь, что это такое?
Уоррен перевернул несколько страниц.
- Вот этот?
- Да. - Ричард вспомнил, что видел это украшение на шее Рэчел, когда они с Чейзом привиделись ему в Долине Заблудших. Его сердце учащенно забилось. Кажется, я уже видел нечто подобное.
Уоррен удивленно посмотрел на него.
- Но это же Камень Слез! Как ты мог его видеть?
- Что за Камень Слез?
- Ну, мне надо еще почитать, но, кажется, это имеет отношение к переводу, о котором ты говорил, если слово "драука" означает Подземный мир.
- Уоррен! Мне надо знать все об этом камне и о народе, который прежде жил в Долине Заблудших, - о народе бака-бан-мана, что значит "не имеющие хозяина".
И еще о том, кого они зовут Кахарин.
- Но это - очень большая работа...
- Ты можешь помочь мне, Уоррен? - вновь спросил Ричард.
- У меня есть одна просьба, - тихо сказал Уоррен. - Я никуда не выхожу из Дворца. Да, я люблю работать с книгами, но люди ошибаются, считая, что меня больше ничего не интересует. Я хотел бы увидеть землю вокруг Дворца - холмы, луга, леса. Просто я боюсь открытых пространств. Вот почему я всегда сижу здесь. Но мне самому надоело жить, как кроту. Не мог бы ты показать мне здешние края? Мне кажется, ты человек бывалый, и с тобой мне будет спокойно.
Ричард доброжелательно улыбнулся:
- Ты попал в точку, Уоррен. Я ведь был раньше лесным проводником. Я и сам еще не очень знаком со здешними местами, но в самое ближайшее время собираюсь как следует изучить их. Мне будет очень приятно сопровождать тебя. Это напомнит мне старые добрые времена.
Уоррен обрадовался:
- Спасибо, Ричард. Я бы с удовольствием побродил вокруг Дворца. К работе, о которой ты просил, я приступлю прямо сейчас. Правда, сестры Света дают мне поручения, поэтому для твоего дела мне придется выкроить время. И боюсь, времени потребуется немало. Здесь ведь тысячи томов, это займет не один месяц.
- Знаешь, Уоррен, может, это будет самое значительное исследование в твоей жизни. Не пойдет ли дело быстрее, если начать с книг, которые изучала аббатиса?
- А ты ведь говорил, что не умеешь отгадывать загадки. - Уоррен лукаво улыбнулся. Затем он спросил уже серьезно:
- Но зачем тебе все это?
Глядя ему прямо в глаза, Ричард ответил:
- Я - Фуэр грисса ост драука. Я знаю, что это значит.
Уоррен схватил его за рукав.
- Знаешь? Тебе известен точный перевод? Ты расскажешь мне?
- Если пообещаешь никому об этом не рассказывать. - Уоррен с готовностью закивал. - Никто не мог понять, какой из трех переводов верный, потому что они все хотели остановиться на одном и упускали из вида целое. Все три перевода точны, Уоррен!
- Как это? - прошептал юноша.
- Этим мечом я убивал людей, - сказал Ричард. - Я приносил смерть. И вот тебе первое значение слова "драука". Когда мне нужно было справиться с необычайно трудным делом, например, убить мрисвиза, с помощью магии меча я призывал духи умерших, тех, кому раньше принадлежал меч. Вот тебе второе значение слова "драука". Наконец, у меня есть основания полагать, что я каким-то образом повредил завесу, что позволило посланцам мира мертвых проникнуть в мир живых. И вот тебе третье значение слова "драука". Уоррен ахнул.
- Очень важно, - продолжал Ричард, - чтобы ты нашел нужные мне сведения.
Боюсь, у меня не так уж много времени. Уоррен кивнул:
- Я постараюсь. Но не слишком ли ты веришь в меня?
- Я верю в человека, которому удалось повредить ногу Джедидии.
- Но я ничего ему не делал! Джедидия - могущественный волшебник. Кто я, чтобы тягаться с ним? - Ну конечно, Уоррен! Только вот знаешь, у тебя на плече пепел от ковра.
Уоррен принялся лихорадочно отряхивать плечо.
- Но здесь нет пепла! Я здесь ничего не вижу!
- Тогда зачем отряхиваешься?
- Ну, я... Я только... Ричард похлопал его по спине.
- Не беспокойся, Уоррен. Я верю в справедливость. По-моему, Джедидия получил по заслугам. Я никому этого не скажу. Ты же никому не говори о том, что я сегодня сообщил тебе.
- Должен предупредить тебя, Ричард, - сказал Уоррен. - Ты совершил ошибку, когда при всех сестрах заявил, что ты - Несущий смерть. Это пророчество они знают хорошо. Некоторые считают, что ты убийца. Они постараются задобрить тебя.
Другие полагают, что ты способен призвать духов умерших. Они хотели бы изучить тебя. Но есть и такие, которые верят, что ты можешь прорвать завесу и открыть дорогу Безымянному, который поглотит весь наш мир. Эти попытаются убить тебя.
- Я знаю, Уоррен.
- Тогда зачем ты открыл им, что это пророчество - о тебе?
- Потому, что я действительно Фуэр грисса ост драука. Если потребуется, я убью любого, кто помешает мне снять ошейник. Я должен был честно предупредить их об угрозе. Чтобы не рисковали, - Но только, прошу тебя, не причиняй зла Паше! - попросил Уоррен.
- Надеюсь, мне вообще никому не придется причинять зло, - кивнул Ричард. Для меня ненавистно быть Фуэр грисса ост драука, но от этого я не перестаю быть им.
На глазах Уоррена появились слезы.
- Прошу тебя, не делай Паше ничего плохого.
- Уоррен, она мне самому симпатична. По-моему, она славная, хотя это, может, не сразу заметно, как ты сам говорил. Я убиваю, только чтобы защитить свою жизнь или жизни невинных людей. Не думаю, что Паша когда-нибудь даст мне повод. Но ты должен помнить: если я не ошибся и завеса действительно повреждена, на карту поставлено нечто большее, чем жизнь одного человека.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики