ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


- Сестра Верна!
- Я видела, как Паша побежала вниз, вся в слезах, - сказала она. - Долго же вы с ней беседовали, Ричард. Я уже начала бояться, что меня здесь обнаружат.
Что такого она натворила, что ты довел ее до слез?
- Пусть скажет спасибо, что это всего лишь слезы, а не кровь!
Верна чуть заметно улыбнулась.
- Могу я войти? - Он сделал приглашающий жест. - И я теперь просто Верна, а не сестра Верна. - Она зашла в комнату.
Ричард убрал нож в ножны.
- Виноват, но мне трудно называть тебя иначе. Для меня ты по-прежнему сестра Верна.
- Называть меня так не положено. - Она оглядела комнату. - Как тебе здесь понравилось?
- Эти палаты достойны короля, сестра Верна. Может, ты мне и не поверишь, но я действительно сожалею о случившемся. Я вовсе не хотел доставлять тебе неприятностей.
Она широко улыбнулась:
- Ну, положим, ты мне их доставлял всегда, но на сей раз виноват не ты.
Другие.
- Сестра, я виноват, но я, правда, не хотел, чтобы тебя перевели в послушницы. А вот работа на конюшне - действительно не моя вина.
- Не всегда вещи таковы, какими кажутся, Ричард. Я ненавижу мыть посуду. В молодости, когда я была послушницей, я терпеть не могла работу на кухне. К тому же от воды у меня болят руки. А вот лошадей я люблю. Они не спорят со мной и не грубят. И я очень подружилась с Джеком. Сестра Марена думает, что повернула по-своему, но на деле-то она сделала, как хотелось мне.
Ричард улыбнулся:
- Тебе палец в рот не клади, сестра Верна. Я горжусь тобой. И все же жаль, что из-за меня ты стала послушницей.
Она пожала плечами.
- Я здесь для того, чтобы служить Создателю, а каким образом - не так важно. И ты тут ни при чем. Это из-за приказа аббатисы.
- Ты имеешь в виду письменный приказ? Она запретила применять ко мне силу?
- Как ты догадался?
- Ну... Ты часто злилась на меня, чуть ли не метала громы и молнии, но ни разу не пустила в ход магию, чтобы меня остановить. Думаю, не будь у тебя приказа, ты повела бы себя иначе.
Верна покачала головой:
- Тебе тоже палец в рот не клади, Ричард. И давно ты это понял?
- В башне, когда читал твою тетрадку. Зачем ты здесь, сестра?
- Я хотела посмотреть, как ты. На новой службе у меня уже не будет такой возможности. По крайней мере до тех пор, пока я снова не стану сестрой.
Послушницам первой ступени вообще запрещается иметь дело с магией. Наказание достаточно суровое.
- Вот видишь, не успела ты стать послушницей, а уже нарушаешь устав. Тебе не следовало сюда приходить. Верна пожала плечами:
- Есть вещи поважнее устава.
- Почему ты не садишься?
- Мне некогда. Я пришла выполнить обещание. - Она что-то вынула из кармана. - Вот, что я тебе принесла.
С этими словами Верна положила ему в руку какую-то вещицу. Когда Ричард разжал пальцы, у него подкосились колени, и слезы подступили к глазам.
Это был локон Кэлен, который он выбросил.
- Тогда, на ночлеге, я нашла его, - сказала Верна.
- Что значит нашла? - прошептал Ричард. Она отвела взгляд.
- Когда ты заснул, так и не решившись убить меня,я пошла прогуляться и нашла эту вещь. Ричард закрыл глаза.
- Я не могу взять это, - выдавил он. - Она теперь свободна.
- Кэлен принесла огромную жертву, чтобы спасти тебя. Я дала ей слово, что не позволю тебе забыть, как она тебя любит.
У Ричарда задрожали руки. - Я не могу это принять. Она прогнала меня. Я дал ей свободу.
- Она любит тебя, Ричард, - тихо сказала Верна. - Пожалуйста, возьми это из уважения ко мне. Ради этого я нарушила устав. Я обещала Кэлен, что ты получишь знак того, что она любит тебя. Сегодня я еще раз поняла, какая это редкая вещь - настоящая любовь.
Казалось, потолок вот-вот обрушится ему на голову.
- Хорошо, сестра, я сделаю это из уважения к тебе. Но я знаю, что не нужен ей. Если кого-то любят, его не просят надеть ошейник и не отсылают прочь. Она хотела свободы. Я люблю ее, и потому я отпустил ее.
- Когда-нибудь, Ричард, я надеюсь, ты оценишь и ее жертву, и силу ее любви, - ответила Верна. - Любовь - драгоценный дар, им нельзя пренебрегать. Не знаю, что тебя ждет, но когда-нибудь ты снова найдешь любовь. Однако сейчас тебе больше всего нужен друг. Я искренне предлагаю тебе свою дружбу, Ричард.
- Ты можешь снять с меня ошейник?
Она ответила не сразу, и в голосе ее прозвучала печаль.
- Нет, Ричард, не могу. Это для тебя плохо кончится. Я должна беречь твою жизнь. Пусть остается. Ричард кивнул.
- У меня нет друзей. Я - во вражеском лагере.
- Это неправда. Только, боюсь, оставаясь послушницей, сама я не смогу убедить тебя в обратном. Паша, по-моему, приятная девушка. Попробуй подружиться с нею, Ричард.
- Я не могу подружиться с теми, кого мог бы убить. Я ничего не говорю зря, сестра.
- Я знаю, Ричард, - прошептала Верна. - Но Паша - твоя ровесница, а сверстникам иногда бывает легче понять друг друга. Думаю, она с удовольствием подружится с тобой. Она - послушница, ты - будущий маг. Отношения, которые между вами установлены, - особые отношения. Они важны для вас обоих. Связь, которая может между вами возникнуть, часто остается на всю жизнь. Ей сейчас страшно. До сих пор Паша была ученицей. Теперь, впервые, ее сделали наставницей. Ведь учатся не только юноши, но и девушки. Начало новой жизни одинаково важно для всех.
- Связь раба и господина - вот и вся связь, - буркнул Ричард.
Верна вздохнула:
- Не думаю, чтобы до сих пор хоть одна послушница получала такое тяжелое задание, как Паша. Попробуй попять ее, Ричард. Паше и так с тобой слишком трудно. Творец свидетель, самой аббатисе нелегко с тобой придется.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики