ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В следую
щее мгновение секретарша вновь склонилась над блокнотом.
Ц Мне очень жаль, Ц сказала Джессика.
Ц Мне тоже, мисс Райт. Ротсэй был моим другом. До встречи на совете директ
оров.

ГЛАВА 8. КРИЗИСНОЕ УПРАВЛЕНИ
Е

Непогода, которая доставила так много неприятностей охранным системам
майора Кроуи на острове, обрушилась теперь на Лондон. В окна комнаты для з
аседаний совета директоров «РКГ» хлестал дождь, у горизонта сверкала мо
лния.
Ц Как я поняла, представители «Маваси-Сайто» вам обоим предлагали весь
ма щедрую компенсацию за ваши акции «РКГ», Ц сказала Джессика. Ц При но
рмальном положении дел вы сообщили бы мне о своем решении через неделю, т
о есть в канун Рождества. Но отложим пока эту тему и сосредоточимся на кри
зисе. В данную минуту для нас чрезвычайно важно как можно быстрее снять в
се обвинения с «Дедала» и восстановить доверие к корпорации в глазах общ
ества. Изучив мнения наших технических экспертов и отдела по связям с пр
ессой, я набросала кое-какие предложения. У вас было достаточно времени, ч
тобы ознакомиться с ними. Мне хотелось бы увериться в вашей поддержке ещ
е до того, как сюда явятся японцы.
Ц А также председатель, Ц добавил Роберт Файнс, владелец пенсионного ф
онда, которому принадлежали десять процентов акций «РКГ». Ц С ним вы эту
проблему обсуждали?
На честное, открытое лицо сэра Роберта легла тень озабоченности. Пристал
ьный взгляд его серых глаз напомнил Джессике, что этот человек возражал
против ее назначения исполнительным директором и был против разработа
нного ею плана действий в отношении лорда Ротсэя.
Ц Я говорила с мистером Гилкренски сегодня утром. Председатель слишком
расстроен вестью об авиакатастрофе, чтобы вникать в детали. Вот почему н
еобходимо, чтобы мы точно определили, чего хотим. Тони, есть новости?
Делгадо взъерошил волосы. Джессика знала, что за прошедшие двое суток сп
ать ему пришлось не больше, чем ей, Ц темные круги под глазами Тони свиде
тельствовали об этом яснее слов.
Ц Падение самолета поставило перед нами целый ряд проблем. Несколько к
онтрактов на «Смартмэйт» лопнуло, а заключение сделки с тайваньцами Ц м
ы должны были установить «Дедал» на их коммерческие машины Ц отложено д
о окончания расследования.
Ц Последствия катастрофы обошлись нам в головокружительную сумму, Ц
подал голос Джайлз Фултон, глава инвестиционного банка, в чьем распоряже
нии находились оставшиеся десять процентов акций «РКГ», невысокий мужч
ина в очках с толстыми стеклами.
Ц Да, и потери будут расти до тех пор, пока мы не найдем выход из кризиса,
Ц заметила Джессика. Ц Если корпорация не сможет вернуть позиции, утра
ченные вследствие инцидента с «Дедалом», вы оба проиграете, вне зависимо
сти от того, продадите свои акции японцам или нет. Цены на них рухнут, и наш
и заокеанские партнеры наверняка пересмотрят свои предложения. Я счита
ю, что средства, вложенные в восстановление доброго имени «РКГ», окупятс
я сторицей. Мы должны добиться этого любыми средствами.
Ц Любыми? Ц подал голос сэр Роберт.
Ц Сейчас наш капитал тает, Ц пришел на помощь Джессике Тони. Ц О «Смарт
мэйте» никто и слышать не хочет.
Ц Я вас понял, Ц задумчиво протянул Фултон. Ц Но почему вы решили, что я
понцы поддержат ваше предложение? Они могут сидеть сложа руки и ждать, по
ка корпорация не развалится, а потом по бросовой цене скупить наши акции.

Ц Могут, Ц согласилась Джессика. Ц Однако не стоит забывать: «Маваси-С
айто» уже владеет солидным пакетом. Если кризис зайдет слишком далеко и
«РКГ» полностью лишится доверия деловых кругов, обесценятся и принадле
жащие японцам двадцать пять процентов. Все зависит от стратегии, к котор
ой прибегнет их совет директоров. Это игра, господа. Нам остается лишь сде
лать ставки. Ситуация в любой момент может измениться.
Ц Извините, мисс Райт, Ц перебил ее сэр Роберт, указывая в окно на прибли
жавшийся со стороны Темзы вертолет. Машина взмыла, готовясь, по-видимому,
совершить посадку на крышу здания. Ц Думаю, через несколько минут к нам п
рисоединится председатель.
Теодор Гилкренски расстегнул ремни, принял из рук сидевшего позади мужч
ины черный чемоданчик и посмотрел вниз. По углам вертолетной площадки по
д струями дождя стояли четверо мужчин в желтых накидках. Из-под тента над
лестничными ступенями их действиями руководил майор Кроуи. За его плечо
м виднелась фигура Тони Делгадо: в плаще с поднятым воротником он пыталс
я противостоять порывам ветра.
Гилкренски надел кожаную куртку, спрятал под нее чемоданчик, выпрыгнул и
з кабины и, втянув голову в плечи, побежал под вращавшимися лопастями к ле
стнице.
Ц Рад видеть тебя, Тони!
Ц Здравствуйте, сэр! Хорошо, что вы прилетели!
Ц Ты еще не знаком с моими новыми няньками. Это Джеральд Макгуайр. Знаком
ься, Джеральд, Ц Тони Делгадо.
Тони приветственно протянул руку.
Ц Я польщен, Ц сдержанно отозвался Макгуайр, не вынимая руки из кармана
дождевика.
Теодор Гилкренски усмехнулся:
Ц Что бы ты ни делал, Тони, старайся воздерживаться от резких движений!
Ц Расхохотавшись, председатель начал спускаться по лестнице.
После того как гибель Марии заставила Тео уединиться на острове, Джессик
а с ним не виделась, а сеансы видеосвязи не давали возможности в полной ме
ре оценить, насколько изменился председатель. Ступивший в комнату для за
седаний похудевший бородатый мужчина в старой кожаной куртке мало похо
дил на того, кого она когда-то любила в Бостоне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики