ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц И все-таки я вызову врачей, папа-тян. Ротсэй с неожиданной силой стисну
л руку Юкико.
Ц Я был слаб, тигренок. Ты же… сильная… Такая, какой мы с Тидзуко и надеяли
сь тебя увидеть. Я оставил тебе все деньги, что получил за акции «РКГ». Заб
удь о гири перед своим бессердечным дядей и отомсти этому животному… Гил
кренски…
Стена, которая всю жизнь окружала Юкико и защищала ее от боли, рухнула.
Ц Хай, папа-тян.
Его хватка ослабла. Ротсэй с усилием кивнул в сторону лежавшего на полу в
акидзаси:
Ц Нельзя, чтобы меня нашли… так. Помоги мне умереть с честью, как это сдел
ала твоя мать… как я собирался… Прости меня, тигренок, и выполни мою после
днюю просьбу…
Ц Хай, папа-тян.
Устроив отца повыше на подушках, Юкико прикрыла глаза. Вот ребенком она с
идит на его плечах и любуется грациозными тиграми в парке Уэно… сакура в
цвету, колобки суши… смеющееся лицо матери…
Все это в мгновение оказалось смытым волной черной ненависти к человеку
, укравшему жизни тех, кого она любила.
Теперь ей оставалось одно Ц месть.
Юкико опустилась на колени, сделала несколько медленных глубоких вдохо
в, рукавом вытерла слезы. Затем достала из сумочки пару тонких перчаток, н
адела их и принялась за уборку. Когда квартира была приведена в порядок, о
на нашла в ванной комнате свежую бритву и аккуратно выбрила лицо отца. Та
к. Теперь самое трудное.
Оставив на виду недопитую бутылку виски и пустой флакончик, Юкико нежно
перенесла отца на татами, усадила в позу молящегося и взяла в руку вакидз
аси…
Несмотря на кондиционер, в номере «Олимпиад-Нил» было душно. Кончиками п
альцев Юкико провела по полированному дереву ножен. Тигры… цветки сакур
ы… Перед глазами возникло лицо Джессики Райт Ц в токийском офисе «Мавас
и-Сайто» англичанка испытала явный страх, заметив взгляд молоденькой «с
екретарши» Гитина Фунакоси. Эту женщину ждет особая участь. Но первым ст
анет Гилкренски.
На клавиатуре «Смартмэйта» Юкико набрала ей одной известный номер в Кио
то. Там есть люди, которым потребуется всего несколько часов, чтобы на лич
ном самолете доставить в Каир необходимую ей деталь снаряжения.

ГЛАВА 34. ОТВЛЕКАЮЩИЙ МАНЕВР


Ни один прибывающий в Каир турист не может обойти стороной рынок Хан-аль-
Халили. Разложенным на его прилавках сокровищам позавидовал бы сам Алад
дин. Поблескивают в лучах предзакатного солнца груды ювелирных изделий,
воздух густ от аромата крепкого кофе, готовящейся на открытом огне еды, з
апаха тысяч разгоряченных человеческих тел.
На Юкико в многоликой толпе никто не обращал внимания: еще одна заморска
я гостья с новеньким, видимо, только что приобретенным черным кожаным че
моданчиком. Когда она проходила мимо столика, вокруг которого собрались
любители домино, точильщик ножей послал вслед молодой женщине сноп ярки
х искр.
Свернув в неширокий и на удивление малолюдный проход, Юкико остановилас
ь у входа в магазинчик. Как дойти до него, ей объяснил накануне по телефону
профессор эль-Файки. На стекле витрины под арабской вязью шли три слова п
о-английски: «Антикварная лавка Абдула». Она раздвинула занавес из нани
занных на нити огромных фальшивых жемчужин и вошла. Пол небольшой комнат
ы был покрыт истертым ковром, на свежевыбеленных стенах в рамках висели
несколько выцветших сертификатов департамента древностей. Позади низк
ого прилавка, полусогнувшись, стоял маленький, похожий на крысу мужчина
в галабии и раскладывал под стеклом картонные коробочки Ц в них на вате
лежали выточенные в натуральную величину священные скарабеи из бирюзы.
Увидев посетительницу, он улыбнулся, обнажив крупные пожелтевшие зубы.

Ц Обратиться к вам мне рекомендовали в музее, Ц сказала Юкико. Ц Если н
е ошибаюсь, у вас есть кое-что из последних раскопок под Луксором.
На долю секунды улыбка исчезла, взгляд араба скользнул по черному чемода
нчику.
Ц Кто именно направил вас ко мне?
Японка назвала имя.
Ц Ах да, конечно! Ц Мужчина пренебрежительно махнул рукой на скарабеев.
Ц Вещи действительно ценные я храню в другом месте. Эти дешевые поделки
предназначены для туристов, а не для истинных коллекционеров. Хотите взг
лянуть на диковины из Луксора? Прошу наверх.
Поднявшись вслед за Абдулом по узкой скрипучей деревянной лестнице, Юки
ко оказалась на довольно просторном чердаке, устланном дорогими коврам
и и обставленном старой кожаной мебелью. В центре помещения стоял бронзо
вый столик с серебряным кофейником и двумя небольшими чашечками. На полу
возле кресла она увидела черный кожаный чемоданчик.
Ц Приветствую вас, Ц сказал эль-Файки. Ц Надеюсь, он не сильно отличает
ся от того, что вы мне описали.
Профессор сидел на кушетке, чуть наклонясь вперед и положив ладони на ко
лени. Юкико внимательно осмотрела чемоданчик.
Ц Неплохо. Если они и разные, то вряд ли кто-нибудь обратит на это внимани
е. Но сможем ли мы использовать этот? Ц Она тряхнула своим чемоданчиком.

Ц Когда я покидал президентский дворец, все, кто входит в комиссию, были
настроены весьма благожелательно по отношению к доктору Гилкренски. По
казания членов экипажа и удивительный феномен, связанный с Великой пира
мидой, полностью снимают с его корпорации ответственность за авиакатас
трофу.
Ц А «Минерва»?
Ц Компьютер был при нем. Предполагалось, что Гилкренски в режиме виртуа
льного времени представит комиссии сцену в пилотской кабине.
Ц Значит, вечером англичанин покинет Египет?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики