ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Их здесь сотни! Как, черт побери, они сумели унести ноги?
В стороне от рухнувшей на землю стальной птицы стояли люди: кто поодиноч
ке, кто группами. Одни прикрывали глаза от поднятого в воздух песка, други
е жались друг к другу, родители пытались успокоить детей…
Сидевший рядом с Мэннингом врач указал на размахивавшего руками мужчин
у в белой рубашке:
Ц Вон туда! Кто-то из них сильно пострадал.
Ц Кто-то?! Ц прокричал в ответ Мэннинг. Ц Да они все должны были стать тр
упами!
Поднимая тучи песка и пыли, вертолет медленно опускался. Стоявшие на зем
ле закрыли лица ладонями. Лопасти винта еще не успели остановиться, как м
ужчина в белой рубашке подбежал к машине и рванул на себя дверцу пилота. К
абину мгновенно заполнил тошнотворный запах горящей резины.
Ц Быстрее! Ради всего святого! Нам срочно нужен врач! Ц Голос сквозь рев
турбины был едва слышен, на плече мужчины Лерой увидел шевроны командира
экипажа.
Ц Я пилот. Врач рядом!
За спиной Мэннинга медики уже раскрыли дверцы салона и прыгали на песок.
Командир обежал нос вертолета, схватил едва успевшего выбраться врача з
а руку и потянул к сгрудившимся метрах в тридцати людям. Лерой остался в к
ресле, тупо глядя, как пламя, вырывающееся из разбитых двигателей, лижет х
вост самолета.
Внезапно его внимание привлекла черная кожаная сумка, втиснутая между п
едалями управления второго пилота.
Ц Эй, док! Ваш саквояж!
Ц Я здесь!
Мэннинг подхватил сумку и выбрался из кабины. Над головой кружили еще не
сколько вертолетов, освещая прожекторами стоявшую в молчании толпу.
Ц Сюда! Быстрее, если можно!
Приблизившись, Лерой передал сумку врачу. Опустившись на колени, тот скл
онился над стюардессой. Он осторожно приподнял ее веко и посветил фонари
ком. Черный зрачок не реагировал на свет. С другим глазом было то же самое.
Врач передал фонарик Мэннингу и убрал с правого виска девушки пропитанн
ую кровью прядь золотистых волос. В глубокой ране виднелся неровно облом
ившийся край кости.
Ц Постарайтесь держать фонарь неподвижно. Ц Марлевым тампоном врач п
рикрыл рану, затем аккуратно завернул стюардессу в одеяло и уложил на но
силки. Ц Другие пострадавшие есть?
Вперед выступила невысокая смуглолицая женщина в синем кителе пилота. Е
е кисти были в бинтах, сквозь которые проступала кровь.
Ц Только я. Порезалась об обломки. Больше раненых нет, я проверила.
Врач обвел взглядом помятый фюзеляж, толпу пассажиров, поднимавшиеся к н
ебу клубы черного дыма:
Ц Вы уверены?
Ц Да. Слава Богу! Это какое-то чудо, Ц ответил за нее командир экипажа, сл
едя за тем, как носилки со стюардессой несут к вертолету. Ц Не повезло од
ной Джулии. Когда чертов аппарат отключил двигатели, мальчишка в первом
классе стоял в проходе между креслами. Она усадила его, но не успела прист
егнуться сама, ее швырнуло на перегородку. Я распял бы тех, кто заставил ме
ня взять в полет эту бесовскую штуку.
Ц Какую штуку? Ц спросил Мэннинг, поворачиваясь к вертолету.
Увидев эмблему на рукаве его летной куртки, командир ткнул в нее пальцем:

Ц Ту, что заставила нас рухнуть на землю. Вам бы следовало знать, вы же раб
отаете на них! Все произошло из-за «Дедала». Он не предупредил нас о том, чт
о сошел с ума. Я ничего не мог сделать! Если Джулия погибнет, я своими рукам
и задушу подлеца, который навязал нам этого робота! Ц В глазах командира
сверкала ярость.
Вертолет с золотоволосой стюардессой на борту был готов вновь поднятьс
я в ночное небо.

ГЛАВА 2. ДЖЕССИКА

Лондон вовсю готовился к встрече Рождества. Улицы сияли гирляндами праз
дничной иллюминации, на Трафальгарской площади к небу устремлялся гига
нтский конус новогодней елки, у входа в универмаг «Хэмли», где шла бойкая
торговля игрушками, прохожих приветствовали двое служащих, одетых в кос
тюмы героев последнего диснеевского мультфильма. Из широкого окна рест
орана, расположенного на последнем этаже отеля «Олимпиад» на Гросвенор-
сквер, город представлялся океаном огней.
Ц Вы не против, если я включу диктофон?
На какое-то мгновение вопрос повис в воздухе, угрожая разрушить хрупкое
взаимопонимание, установившееся между сидевшими за ресторанным столик
ом мужчиной и женщиной.
Исполнительный директор радиокорпорации «Гилкрест» жестом попросила
официанта подлить в бокал журналиста вина.
Ц Нисколько. Можете не стесняться.
Пара занимала уютную нишу, достаточно изолированную от просторного зал
а. Высокую, едва за сорок, даму можно было назвать скорее привлекательной,
чем красивой. Пышные каштановые волосы, крепкое, тренированное тело и це
пкие глаза, которые внимательно изучали мир из-за стекол элегантных очк
ов. Крупная фигура мужчины наводила на мысль о добром дядюшке, в его голос
е звучали низкие бархатистые ноты, а полноватое лицо свидетельствовало
об устоявшейся привычке ужинать в изысканных ресторанах. Одетые в строг
ие деловые костюмы собеседники осторожно изучали друг друга, подобно оп
ытным шахматистам.
Представитель прессы положил на белоснежную крахмальную скатерть дикт
офон и нажал кнопку записи.
Ц Э… Корпорация «Гилкрест» третий раз подряд получает диплом Гамбургс
кой ярмарки электронных технологий, Ц начал журналист. Ц Чем вы можете
объяснить свой неизменный успех?
Вопрос был приятным.
Ц Думаю, главная заслуга в этом принадлежит нашим энергичным менеджера
м, влюбленным в свое дело специалистам, и, безусловно, большое значение им
еет высокое качество продукции, которую мы поставляем на рынок по вполне
разумной цене.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики