ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Я рассчитывал доставить тебе удовольствие!
Ц Ты достиг этой цели, сообщив мне о «Дедале», Тео. Естественно, я довольн
а. Но отменять уже оплаченный рейс лишь потому, что тебе понадобилась маш
ина для эксперимента, Ц это, мне кажется, чересчур. Исполнительный дирек
тор «Икзэйр» засыпает нас жалобами, не находят себе места японцы, Джайлз
Фултон шлет уже пятую записку: по его данным, ты готов подписать чеки на со
тни тысяч фунтов!
Ц Всего на сто сорок тысяч, если быть точным. Я подсчитал. Вместе с переда
чей наших пассажиров другим компаниям, со стоимостью топлива, тарифами н
а обслуживание и заработной платой экипажа расходы составят…
Ц Ты и в самом деле забираешь самолет?
Ц Это необходимо, Джесс. Мы провели тщательнейшую компьютерную диагнос
тику «Дедала». На земле с ним не происходит ничего необычного. По логике, с
ледующим шагом должна стать проверка аэропорта и территории вокруг нег
о Ц что-то заставило систему послать сигнал тревоги!
Ц А местные власти или управление гражданской авиации сделать это не в
силах?
Ц «Дедал» Ц моя разработка, Джесс. На мне лежит обязанность выяснить вс
е до конца.
Ц Не слишком ли тяжкий груз ты взваливаешь на себя, Тео? Я думала, ты захоч
ешь как можно быстрее покончить с делами в Египте и вернуться домой.
Гилкренски вспомнил слова Маргарет Сполдинг о том, что он лишает пилотов
возможности зарабатывать себе на жизнь.
Ц Я не готов к спору, Джесс. Но ведь это ты вынудила меня приехать сюда, пра
вда?
Ц Хорошо, Тео. Не заводись. Просто помни: все имеет свою цену.
Джессику Райт на дисплее «Минервы» в Каире сменило лицо Марии.
«Уисперер» стоял в окруженном усиленной охраной ангаре корпорации «Ги
лкрест» в каирском аэропорту. На борту самолета Теодор Гилкренски, Билл
Маккарти и другие члены прибывшей из Флориды группы экспертов проводил
и одну серию тестов за другой.
Ц Мисс Райт выглядела расстроенной, Ц заметила Мария, Ц хотя я не пони
маю причин ее беспокойства. Если сопоставить расходы на этот эксперимен
т с доходами, которые «РКГ» получит от установки «Дедала» на всех авиали
ниях, то…
Ц Ты уверена, что другого способа проверки у нас нет?
Ц Уверена, Тео. Мы полностью изучили узел, остается еще раз посмотреть на
местность, где ему пришлось работать. Думаю, профессор Маккарти согласи
тся со мной.
Билл посмотрел на «Минерву».
Ц Она права, Тео. Иного выхода нет.
Ц Она?
Ц Черт побери, ты прекрасно понял, что я имею в виду. Твой компьютер! Пройд
ет немало времени, пока я к нему… к ней… привыкну.
Ц Мне искренне жаль, профессор, Ц отозвалась Мария. Ц Тео ввел в меня вс
ю информацию по «уиспереру». Я рассчитывала, что мы сможем обсудить ее, ра
вно как и ваш новый проект «Хай-лифт».
Ц А я бы воздержался. До того момента, пока ты не станешь кем-нибудь еще. Д
ело в том, что я хорошо знал настоящую Марию Гилкренски и от общения с тобо
й меня бросает в дрожь.
Ц Что ж, если вам это так неприятно…
Лицо Марии исчезло с экрана, на его месте появилось окошко с текстом:
«Вас приветствует „Минерва-3000“. Персонифицированный интерфейс временн
о отключен. Будьте добры назвать свое имя и код допуска».
Ц Она обиделась, Ц сказал Гилкренски.
Ц Господи, Тео! Тебе не кажется, что ты слишком далеко зашел?
Ц Не волнуйся, Билл. «Минерва» продолжит контролировать наш эксперимен
т, а если потребуется ее консультация, я сам переговорю с Марией.
Ц Да помогут нам небеса!
Покачав головой, Маккарти пошел отдавать распоряжения перед взлетом.
В девятнадцать пятьдесят пять «уисперер» уже стоял метрах в ста от начал
а взлетно-посадочной полосы. В кресле командира корабля сидел капитан Д
энверс, Гилкренски занял место второго пилота. Билл Маккарти устроился з
а столиком бортинженера, на котором стояла «Минерва». Мартин Мэлоун и Ма
ргарет Сполдинг расположились на откидных скамьях в самом конце пилотс
кой кабины. За их спинами, в пассажирском, салоне, находились полковник эл
ь-Вассеф, остальные члены экипажа и эксперты.
Ц Все видят, что мы делаем? Ц спросил Гилкренски через переговорное уст
ройство.
Ц Да, доктор, Ц ответил эль-Вассеф. Ц На телеэкранах видно каждое ваше
движение.
Ц Требуются еще какие-нибудь уточнения?
Ц Нет, сэр. Ц Это был Дэнверс. Ц Программа «Дедала» содержит тот же поле
тный план, что и в роковую среду. Машина будет действовать так же, как дейс
твовал я, ведя самолет в режиме ручного управления.
Ц «Икзэйр» шестьсот один, к взлету готовы? Ц послышался в наушниках воп
рос диспетчера.
Ц Полностью, Ц откликнулся Дэнверс.
Ц Ваш позывной Ц шесть-шесть-один-пять. Стандартный взлет на заход сол
нца.
Ц Спасибо, вышка. Начинаю рулежку. Ц Дэнверс вопросительно взглянул на
Гилкренски, дождался его кивка и нажал кнопку включения двигателя.
Самолет вздрогнул и двинулся к взлетной полосе. Тео следил за показаниям
и приборов. В самом начале дорожки, по обеим сторонам которой к горизонту
уходили цепочки огней, машина остановилась. Педаль тормоза ушла в пол, че
тыре черных тумблера на приборной доске с единым щелчком переключились
в крайнее верхнее положение, и сдержанный рокот турбины перерос в пронзи
тельный вой. Гилкренски заметил, с каким напряжением Дэнверс всматривае
тся в прыгающие стрелки приборов.
Ц Девяносто четыре процента взлетной мощности, Ц доложил Маккарти. Ц
Девяносто шесть… девяносто восемь… Ну, тронулись!
Педаль тормоза поднялась, и машина устремилась вперед. Цепочки огней по
сторонам взлетной полосы превратились в две сплошные светящиеся линии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики