ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кто кого
защищает, кто берёт на себя ответственность за принятие решения.
Они воспитывают детей. Вот как раз летом в репродуктивных скоплениях, ко
гда они имеют возможность все вместе собраться. В остальной жизни там де
лами надо заниматься. Это пример очень высокого уровня социальных взаим
оотношений.
А.Г. В естественной среде, кроме человека, какие враги есть у ки
тообразных, опять-таки соизмеримых по размерам с хомо сапиенс?
В.Б. Их довольно много, в общем-то. Соизмеримых с хомо сапиенс Ц
немного. В Арктике это медведи, немножко, чуть-чуть. Вот гельминты хороши
е враги, например.
А.Г. Кто это, что это?
В.Б. Да это черви всякие, паразиты. Которые вызывают массовую г
ибель, скажем, у морских свиней в Чёрном море, когда тысячи дельфинов-азов
ок выбрасываются на берег, потому что у них все полости уха забиты круглы
ми червями.
А.Г. То есть, они теряют гидролокационные способности.
В.Б. Да, теряют. Это серьёзная вещь.
А.Г. Давайте всё-таки вернёмся к языку. Раз уж существуют диале
кты, наверное, должен существовать и язык, на котором они общаются. Что изв
естно о нём на сегодняшний день?
В.Б. У них существует активная система коммуникаций. Если упот
ребляется термин «язык», то мы как-то уже сразу делаем перенос на человеч
еский язык. Система коммуникаций у них есть.
А.Г. Хорошо, система коммуникаций, которая отличается, насколь
ко я успел понять, от систем коммуникаций многих других животных, практи
чески всех млекопитающих, тем, что один сигнал может иметь несколько зна
чений, например.
А.С. Скажем так, не несколько значений, а то, что нет однозначног
о простого соответствия. Сигнал и некое, скажем, событие или команда и том
у подобное.
А.Г. То есть, это подразумевает интонацию.
А.С. То есть, привязанность какого-то сигнала передаётся опред
елённой комбинацией сигналов. В человеческой речи это синтаксис. Каждый
звук, каждая фонема сама по себе ничего не означает. Нечто обозначает тол
ько их определённая комбинация, связанная определёнными правилами. У де
льфинов не существует такой системы синтаксической. Или, в общем, выдели
ть её и показать, какова она на самом деле, пока никому ещё не удавалось. Но,
по крайней мере, ясно хотя бы то, что это не простая элементарная система.
Иначе бы её…
В.Б. Хотя бы потому, что её не расшифровали до сего времени.
А.С. Совершенно верно, иначе бы её раскололи уже. Были некоторы
е достаточно серьёзные попытки наладить такую коммуникацию с дельфина
ми и проверить, могут ли они конструировать некие, скажем, «фразы», назовё
м их условно так: из каких-то элементов, которые условно можно назвать «сл
овами». Но делать это можно по-разному. Сначала тот самый Джон Лилли, о кот
ором говорил Всеволод Михайлович и которого, в общем, на мой взгляд, надо о
ценивать весьма скептически, пытался просто беседовать с дельфинами. Но
эта затея, естественно, была обречена на неудачу. По причинам чисто физио
логическим. Просто дельфин не может услышать то, что мы говорим. Потому чт
о у него другой звуковой диапазон. Потому что звук, переходя из воздуха в в
оду, колоссально теряет в мощности.
А.Г. Он вообще не слышит человеческой речи?
А.С. Думаю, что слышит, но очень плохо, очень плохо. Это самая кра
йняя низкочастотная для него часть его слухового диапазона, да плюс ещё
потеря мощности. Плюс к тому сама система чисто акустически, та система с
игналов, которую используют дельфины в своём общении, имеет характер так
их свистов, пересвистов, завываний и тому подобное, она достаточно сильн
о отличается от того, чем пользуются люди, и поэтому трудно было бы, конечн
о, ожидать, что каким-то таким способом удастся осуществить контакт. Но бы
ли и достаточно серьёзные попытки. Скажем, работа Батто.
Он сделал что. Ну, во-первых, естественно, вся физическая сторона была обе
спечена, то есть транслировались должным образом через гидрофоны сигна
лы в воду. Во-вторых, они транспонировались по частоте из того диапазона,
которым пользуется человек, в тот диапазон, которым пользуются дельфины
. И плюс к тому, за основу были взяты звуки гавайского языка. Не смейтесь, де
ло-то, правда, действительно происходило на Гавайях. Поэтому когда это вс
ё транспонируется в область частот, которые слышат дельфины, получается
нечто похожее на их пересвист.
В.Б. Но дельфины этого не понимают.
А.Г. И вот вопрос, с обсуждения которого мы, собственно, начинал
и программу ещё до того, как вышли в эфир: «Совершают ли дельфины алогичны
е с точки зрения рационализма поступки, то есть, есть ли ощущение, что у ни
х есть душа?» Вот тут, может быть, надо привести вашу формулировку души.
А.С. Но боюсь, эта формулировка не общепринятая: что душа есть о
перационная система мозга. Ответ на вопрос зависит от того, что называть
душой. Если рассматривать это понятие достаточно широко, то можно сказат
ь, что она есть у любого зверя с мало-мальски развитым мозгом в том смысле,
что может ощущать боль, радость, удовольствие.
В.Б. Это они ощущают, они любят, ненавидят, всё нормально.
А.Г. Могут ли они совершать алогичные, нерациональные поступк
и?
В.Б. Мы слишком мало знаем, но примеры существуют.
А.С. Для этого надо знать, что такое дельфинья логика. Мы ведь то
же сплошь и рядом совершаем алогичные поступки не в силу своего сверхвыс
окого интеллекта, а именно потому, что не можем сориентироваться и понят
ь, какой поступок был бы логичным. С этой точки зрения, конечно, все звери с
овершают алогичные поступки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики