ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Можно подумать, для нее есть разниц
а! Она вообще немка… Пивная баба, воспитывавшаяся на жареных сосисках и к
вашеной капусте! Что она может понимать? Ох… Достаточно посмотреть на ее
фигуру, чтобы понять, что древности рода тут хватает только на фамилию… О
х!..
Несмотря на трагичность момента, Гор припомнил фигуру Бетси… Нет, отца я
вно занесло. Бетси выглядела настолько аппетитно, что при мысли о «пород
истых на сто процентов» местных селедках хотелось просто плеваться. Енс
ки-младший решил, что диета из жареных сосисок, тушеной капусты и пива мож
ет пойти организму только на пользу, но вслух по понятным причинам ничег
о не сказал. Он знал, что «фигура» Ц в переносном смысле этого слова Ц Бе
тси МакДугал была для Алекса Енски все равно что красная тряпка для быка.
Девчонка, собственной бесшабашностью, смелостью и нахальством берущая
новые и новые научные высоты, делающая удивительные открытия, была непри
крытым вызовом любому кабинетному червю от археологии, каким стал отец в
последние годы.
Ц Дай я поправлю подушки, Ц вздохнул Гор. Ц Совсем сбились. Знаешь, а мн
е пришло письмо…
Гор надеялся, что новость отвлечет отца от его неприятностей. Так и случи
лось, но ответ Енски-старшего оказался совершенно неожиданным.
Ц Знаю… Я все знаю…
Гор невольно изумился. Знает? Но откуда? Неужели Голос Прогрессивного Че
ловечества прогремел под больничным сводами? Впрочем, отчего, отчего бы
и нет?
Ц Хочу предупредить тебя, мой мальчик, Ц еле слышным голосом продолжал
профессор, Ц Она… Эта фурия, эта ламия, эта блудница филистимлянская тож
е поедет в эту экспедицию.
Ц Бетси?!! Ц не поверил сын.
Ц Да! Ехидна самаритянская!.. Гор, сынок! Ты должен во что бы это ни стало ос
тановить ее. Иначе это ляжет несмываемым пятном… Ох!.. На нашу… фамилию… На
весь наш род! Ох… На всю Британию! Ох!..
В животе профессора что-то заурчало, он поморщился, дернулся…
Ц Что с тобой, отец? Ц Гор присел на кровать.
Ц Ужасно! Я так страдаю… Но это не важно… Ты должен лететь. Завтрашним ре
йсом! Нет, сегодня! Не стесняйся в средствах. Ты, мой сын, можешь и должен выр
вать славу этого открытия из ее алчных, грубых лап!
Ц Как? Ц не понял Гор. Ц Отец, я еду один? А как же ты? Кто будет присматрив
ать за тобой?
Ц Ты едешь! Ц Голос профессора вновь окреп. Ц Такова моя воля, как твоег
о отца… Твоего отца… Ох… И, я надеюсь, учителя.
«Бредит», Ц решил Гор.
Ц Поезжай и останови ее! Но не забывай о собственной безопасности. Ты еде
шь в дикую местность. Это Россия, которая еще совсем недавно не знала слов
а «демократия»…
Ц Украина, Ц уточил сын.
Ц Тем более! Уверен, что жизнь там еще труднее, чем в России. К тому же там, н
аверное, немногим теплее. Ты же знаешь этих русских! Варвары…
Ц Украинцев, Ц снова поправил Гор.
Ц Еще хуже! Они едят свинину сырой и бреют головы. Я ездил туда, когда Укра
ина еще находилась за Железным Занавесом. Международный симпозиум по ар
хеологии… Ну и времечко было! Люди там настолько запуганы и задавлены вл
астями, что даже не пили вина, это считается нарушением закона. Хуже, чем в
Штатах, эти хотя бы пьют, но держат бутылку в пакетике… С тех пор, уверен, ни
чего не изменилось. Украина, если верить экспертам Европейского Союза, с
амая непьющая страна в Европе. Так что я бы рекомендовал тебе взять с собо
й все необходимое, в том числе и наше английское виски. Чтобы ты мог выпить
за удачу в этой варварской стране. Честное слово, я знаю об обычаях древни
х шумеров больше, чем о привычках этих русских.
Ц Украинцев… Ц безнадежно вздохнул Гор.
Ц Как у них говорят, корень хрена не содержит больше сахара, чем клубень
редьки. По мне, так что русские, что украинцы, что эстонцы…
Ц Кто?
Ц А! Ц Енски-старший махнул рукой. Ц Ты вообще об этом ничего не знаешь.
Этнография никогда не была в числе твоих любимых предметов.
Гор согласно кивнул и подсел ближе. На глаза Алекса Енски навернулись сл
езы.
Ц Мой мальчик! Мне страшно отправлять тебя одного в это опасное путешес
твие. Это будет труднее, чем Индия… О-о, как я страдаю!..
Они обнялись.
Ц Иди! Иди, мой сын! Будь достоин нашего славного рода… Иди, а то я снова ра
сплачусь.
Гор поднялся и, сглотнув, направился к двери. Взгляд зацепился за что-то с
транное Ц на спинке кровати болталась табличка с названием болезни и ка
кими-то цифрами. Не удержавшись, Енски-младший снял ее в надежде узнать, ч
ем же болен отец.
«Eluvies Ventris. Острый случай» Ц значилось на табличке.
«Дьявол знает что, Ц подумал Гор, выходя из палаты. Ц Все эти врачи больн
ые на голову! Одно радует, эта хворь явно не угрожает жизни отца. Просто вр
еменное недомогание. Но у кого бы узнать?..»
В коридоре было пусто, только возле выхода болталась долговязая фигура д
октора Петерсона.
Ц Простите, доктор, Ц обратился к нему Гор. Ц Вы наверняка знаток латын
и. Что означает eluvies ventris? Если я, конечно, правильно прочитал…
Ц Eluvies Ventris? Ц Доктор Петерсон посмотрел на Гора, как на привидение. Ц Это, мо
лодой человек, понос. Так иногда пишут на табличках, чтобы не смущать паци
ентов. По их же просьбе…
Ц П-понос? Ц изумленно моргнул Енски-младший. Ц Из-за какого-то поноса
вы уложили отца в больницу?! Доктор развел руками:
Ц К сожалению, ваш уважаемый отец излишне разнервничался. В таком состо
янии… Только представьте себе: Eluvies Ventris, усугубленный психическим расстрой
ством…
Гор представил Ц и все вопросы отпали. Впрочем, медицина явно ошиблась с
диагнозом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики