ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ясное дело, подумал он, никакой такой возможности так и не подвернулось, и
вот мы в этом самом Богом проклятом Ирвайне. Ну, дважды удача мне все-таки
хоть немного, но улыбнулась: мне повезло, что я оказался достаточно крепо
к на вид, чтобы меня отрядили сопровождать фургоны с теми, кто не мог больш
е идти Ц включая моего подопечного. И еще раз Ц когда удалось позаимств
овать рясу убитого вчера, при втором нападении ухарей пастыря. Однако те
перь удача зависит исключительно от меня самого. Моя маскировка неплоха
: эти чертовы балахоны никогда не гладят, так что ни одна сволочь не распоз
нает, что эта пролежала двенадцать часов скомканной у меня в мешке, а капю
шон скрывает проплешины в шевелюре Ц пришлось выстричь, чтобы соорудит
ь себе фальшивую бороду.
Ладно, подумай лучше об остающихся двухсот пятидесяти полтинах! И о неве
роятных историях, которые ты сможешь рассказать, вернувшись с этим парне
м из этого дурацкого города на краю света...
Что больше всего наводит страх в этом городе, думал он, бесшумно пробирая
сь по захламленному переулку, так это то, что во всем этом чертовом селени
и нет ни одного человека, не оцыпляченного до полного идиотизма. Настоящ
им пастырям приходилось метаться из стороны в сторону, чтобы глушить бед
олаг, подключившихся к этому их вещательному каналу, и штабелями грузить
их в фургоны, отправляющиеся в Священный Город. Пожалуй, придется и мне вр
езать кому-нибудь Ц для поддержания образа. Интересно, должны же у этого
чертова города иметься какие-нибудь задние ворота, откуда они вывозят п
устые фургоны? Наверняка есть, иначе груды старых фургонов давно выросли
бы выше стен, хи-хи. Если только они не...
Он застыл, ибо в палисаднике у самого выхода на площадь притаилась оборв
анная фигура, явно наблюдавшая за тем самым фургоном, который был нужен М
акЭну. Что ж, подумал МакЭн, сжав и разжав на пробу правый кулак и осторожн
о скользнув вперед, вот и начнем поддерживать образ...
Однако, когда до фигуры оставалось еще несколько ярдов, фигура с несвойс
твенной Сойкам ловкостью развернулась лицом к МакЭну и, без промедления
выхватив из рукава нож, бросилась на него. МакЭну удалось блокировать ру
ку с ножом, но тот с размаху сшибся с ним, и оба покатились на грязную мосто
вую. Фальшивая борода МакЭна повисла на одном ухе, но он все же сумел оттол
кнуть соперника, перекатился в сидячее положение, выхватил нож и сделал
ложный выпад, нащупывая слабые места в обороне...
Ц Фрейк! Ц ахнул его соперник, и МакЭн застыл. Он всмотрелся в исхудавше
е лицо.
Ц Ты кто? Ц задыхающимся шепотом спросил МакЭн, не опуская ножа.
Ц Ривас.
Ц А ну говори, кто ты, а то... Ц МакЭн вгляделся пристальнее. Ц Правда?
Ривас кивнул, прислонился спиной к стене и вытер пот со лба.
Ц Господи, что с тобой, Ривас? А я-то думал, ты завязал с этим промыслом.
Ц Верно думал. Ц Он несколько раз глубоко вздохнул. Ц Это... особые обст
оятельства.
МакЭн, морщась, поднялся на ноги.
Ц Быстро это ты с ножом. Я-то тебя только оглушить собирался.
Ривас наконец отдышался и тоже встал.
Ц Вот потому-то ты всегда был и останешься второсортным избавителем.
МакЭн холодно улыбнулся и тщательно поправил бороду на своем моложавом
лице.
Ц Ну да. Думаешь, я буду завидовать тому, что сделало пребывание на перво
м месте с тобой?
К удивлению МакЭна, Ривас на самом деле покраснел. Ба, да что это с тобой, Гр
ег, подумал он, Ц уж не сбрил ли ты вместе со своей дурацкой козлиной боро
дкой свою обыкновенную броню цинизма?
Ц Насколько я понимаю, ты на работе, Ц тихо сказал Ривас. Ц Кто-нибудь в
этом фургоне?
Ц Верно. Тощий парень у самого края, у заднего правого колеса. Я сам полож
ил его туда вчера ночью. А твой кто?
Ц Моя уже в городе. Послушай, как тебе такое предложение: ты устроишь на у
лице какую-нибудь заваруху, чтобы отвлечь всех, кто может ошиваться здес
ь, я вынесу твоего мальчишку в этот переулок, а потом сам займу его место.
МакЭн уставился на него с неподдельном ужасом.
Ц Ты собираешься за своей Ц туда ?
Ривас только беспомощно кивнул.
А я-то считал, дальше меня никто еще не заходил, подумал МакЭн. Повинуясь н
еожиданному импульсу, он сунул нож обратно в рукав и протянул правую рук
у Ривасу.
Ц Знаешь, Ривас, я всегда считал тебя хвастливым, скользким сукиным сыно
м, но Бог свидетель, я скажу всякому, кто согласится меня выслушать, что ты,
чтоб тебя, самый лучший избавитель из всех, что были когда-либо.
Ривас ответил ему неловкой улыбкой и пожал руку.
Ц Спасибо, Фрейк. Ц Он тоже спрятал нож. Ц Давай-ка двигаться, пока они н
е привели сюда тех, кто способен передвигаться самостоятельно.
Ривас так и не узнал, как это удалось МакЭну, но не прошло и полминуты с мом
ента, как тот скрылся в переулке, как со стороны улицы послышался жуткий т
реск, сопровождаемый истошным визгом; он даже различил в хоре голосов од
ин, явно принадлежащий продвинутому: тот забормотал что-то насчет того, к
ак это вкусно, когда все помогают кипятить тяжелую воду.
Спасибо, Фрейк, подумал Ривас. Он бегом ринулся к фургону, перевалил парен
ька Ц по счастью, так и не вышедшего из забытья, Ц через борт, взвалил его
на плечи и, стиснув зубы, чтобы не потерять сознания и самому, потащил его
в переулок. В последний момент он передумал и вместо того, чтобы просто сб
росить парня с плеч словно мешок гравия, нагнулся и почти нежно опустил е
го на мостовую.
Одежда на бедолаге мало отличалась от той, что была на нем, поэтому Ривас п
росто добежал до фургона, забрался внутрь и лег на дно примерно в той же по
зе, в какой лежал паренек, Ц спрятав лицо под чьим-то вялым плечом и стара
ясь унять сердцебиение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики