ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Что ж, привет, сестра Сью, Ц произнес он, решив, что он вполне может прон
икнуться духом этого вечера. Ц Какое... нежданное удовольствие.
Изобразив на лице (не слишком, правда, убедительно) оживление, сестра Сью в
зяла его за руку и повела его по вестибюлю.
Ц По опыту нашего недолгого знакомства, Ц сказала она, Ц я заключила, ч
то вы питаете пристрастие к музыке и выпивке. Первое, как вы наверняка зам
етили, здесь уже имеется. Ц Она явно имела в виду двутонное мычание. Ц Мо
жем ли мы побаловать вас вторым?
Вся эта угрожающая обходительность, начиная с каллиграфического почер
ка на приглашении и кончая весьма правдоподобной имитацией светской бо
лтовни, изрядно действовала Ривасу на нервы.
Ц Да, спасибо, Ц устало буркнул он. Ц Текила вполне сойдет. Ц По крайне
й мере предложение выпить являлось свидетельством того, что они не намер
ены оглушить его причастием. Запах моря в доме был еще сильнее, чем на улиц
е.
Она провела его через все помещение к лестничному пролету. Они спустилис
ь по ступенькам к красиво облицованной разноцветными плитками, хоть и не
сколько кривобокой арке, и в руку Ривасу сунули стакан.
Он шагнул в проем и едва не выронил стакан из рук. Он стоял на некоем подоб
ии причала в углу огромного собора... или зала, и на мгновение ему даже пока
залось, что он снова на улице, ибо промозглая сырость и легкий туман мешал
и разглядеть потолок. Свешивавшиеся на длинных цепях разноцветные фона
ри подсвечивали туман и отражались в просторном и, судя по всему, глубоко
м бассейне, занимавшем большую часть помещения. От стен выступали в воду
широкие пирсы со стоявшими на них столиками; в нескольких местах через в
оду перекинулись мостики. Проем, через который попал сюда Ривас, был самы
м маленьким из дюжины окружавших зал по периметру, и Ривас испытал корот
кий, но острый приступ паники, сообразив, что зал и все в нем Ц пирсы, мосты
, сходящиеся высоко над головой каменные своды Ц выглядит до жути хлипк
им. Колонн бы им раза в два побольше, подумал Ривас.
Большие многоугольные плоты свободно плавали по глади бассейна, и когда
глаза Риваса свыклись немного с ошеломительными размерами помещения и
обрели способность видеть относительно небольшие предметы, он разгляд
ел, что на каждом плоту стоят столы, стулья и свечи, а в большинстве случае
в и компании посетителей. Между плотами сновали в маленьких гондолах офи
цианты; время от времени волны, поднятые ими, раскачивали плоты, вызывая р
угань обедавших.
Один плот в самом центре искусственной лагуны оставался неподвижным Ц
возможно, его удерживали на месте якоря. Вместо стола в нем виднелось нес
колько отверстий, пустых за исключением среднего и самого большого, в ко
тором бултыхалось что-то, что Ривас принял за кожаное кресло. Пахло здесь
так же, как в Ирвайне, Ц смесью рыбы и помоев.
Сестра Сью позвонила в подвешенный у входа колокол, и, хотя звук был не так
ой уж и громкий, разговоры за всеми столиками разом стихли. Монотонное пе
ние тоже прекратилось, а предмет, который Ривас принял за кожаное кресло,
выпрямился и оказался выступающей из воды верхней частью человеческог
о туловища с лысой головой, темной кожей Ц настолько растолстевшего, чт
о Ривас с трудом поверил своим глазам.
Ц Мистер Ривас, Ц послышался липкий шепот, отдавшийся эхом в многочисл
енных каменных арках. Ц Как мило с вашей стороны посетить нас. Ц Тут до Р
иваса дошло, что это, должно быть, и есть сам хозяин, Нортон Сойер, Властели
н Ирвайна и Венеции.
Ривас вспомнил о зажатом в руке стакане и сделал большой глоток. Это оказ
алась самая настоящая текила, и ее горьковатый вкус стал утешительным св
идетельством того, что нормальный мир все-таки еще существует где-то за п
ределами этого зала.
Ц Мистер Сойер, насколько я понимаю? Ц громко ответил он, но, услышав, как
оглушительно возвращает эхо его собственный голос, понял, что может гов
орить, практически не повышая его: кто бы ни строил это помещение, про акус
тику он явно не забывал. Ц Или уместнее обращаться к вам, как к мистеру Се
вативидаму? Удачное время для знакомства. Ц Клево, похвалил он себя. Очен
ь даже клево.
Одна из гондол стукнулась о причал рядом с ними; лодочник удерживал ее на
месте шестом. Ривас с улыбкой взял сестру Сью под руку, словно помогая ей ш
агнуть в лодку, но она улыбнулась в ответ, и улыбка ее была полна мстительн
ого наслаждения.
Ц Ты первый, братец, Ц произнесла она. Гондольер придержал лодку, пока Р
ивас устраивался в ней со стаканом в руке; сестра Сью легко спрыгнула на б
орт следом за ним. Она ткнула ему в спину чем-то твердым.
Ц Господь хочет тебя живым, так что я не застрелю тебя насмерть, Ц ободр
яюще сказала она. Ц Но если попробуешь дурить, я с радостью оставлю тебя
без локтя.
Ц Не сомневаюсь, это возбудит вас всех, Ц согласился Ривас.
Гондольер оттолкнулся шестом от борта бассейна, и маленькая лодка легко
скользнула прочь от берега. Они миновали плот с посетителями, и Ривас с лю
бопытством покосился в их сторону. Странная это была компания: некоторые
Ц обычные, грязные любители Крови, которых какой-то шутник нарядил в шап
очки из фольги и красные обезьяньи жилеты; у других холеные лица, элегант
ная одежда и аристократические манеры. Однако по какой-то неизвестной Р
ивасу причине лица тех, кто еще не сошел с ума, носили несколько встревоже
нное выражение.
Продолжая изображать улыбку Ц как он надеялся, не беспокойную, но увере
нную, Ц он прикидывал возможные способы выбраться отсюда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики