ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. места можно и обойтись. Понимаете? Я убежден, что тело можно сохранить, со
орудив машину, в которое оно помещается и которое переносит его в следую
щее... место.
Ривас едва удержался от восклицания: «Космический перелет!» В
место этого он просто кивнул.
Ц Вы понимаете, что я имею в виду, Ц заметил Сойер, одобрительно качая го
ловой. Ц И если вам случилось посмотреть на юго-восток во время вашей пр
огулки по задворкам Священного Города, вы, возможно, видели мой мыс Канав
ерал. Бах! Бах! Бах! И мне известно, что вы имели возможность беседовать с од
ним из побочных производных, известных как... ну, вы понимаете, что я имею в в
иду. И вам известно, какими возможностями к самовосстановлению и само ис
целению оно обладает моими стараниями. Поэтому вы понимаете: я предлагаю
вам, мой мальчик, бессмертие и невообразимые путешествия, а также больше
знаний, чем имел когда-либо любой из живших... не считая, разумеется, меня.
Ривас сделал еще глоток и покачал головой Ц скорее удивленно, чем в знак
отрицания.
Ц Возможно, я, Ц медленно произнес он, Ц возьму назад эпитет «невозмож
ное». Давайте рассмотрим «неискреннее». Почему я? Вам-то это зачем?
Ц Пожалуйста! Касательно того, что с этого имею я, признаюсь, в настоящее
время несколько... как бы это сказать... распылился, рассредоточился... Словн
о фермер, взрастивший обширные поля богатого урожая, но у которого нет ни
батраков, ни лошадей, а всего две-три корзинки. К тому же десять лет назад я
по глупости позволил себе... гм... экстравагантную шалость, вымос
тившую Священный Город стеклом. Бах! Бах!
Ривас кивнул, припомнив внезапную ослепительно белую вспышку в воспоми
наниях Сойера.
Ц Поэтому, Ц продолжал Мессия, Ц я пришел к выводу, что полноправный па
ртнер куда полезнее обилия ничего не знающих работников, которые могут п
лавать туда-сюда между этим местом и Ирвайном Ц бах! Ц но не могут просл
едить за тем, чтобы все действовало как надо, и, возможно, помогать мне пол
езными советами; в конце концов, мне весьма нужна точка зрения умного и ин
формированного туземца. Мы можем представить вас как этакого современн
ого святого Павла Ц некогда беспощадного гонителя истинной веры, но нын
е просвещенного и прощенного, одного из ее крепчайших столпов! Как вам? Мн
е нравится. Грег, Грег, что ты гонишь меня?
Он довольно хихикнул.
Ц Что же до того, Ц продолжал он, Ц почему именно вы... Дружище,
да вы себя недооцениваете! Я ведь тоже узнал о вас кое-что за время наших н
едолгих психических контактов. Ба, да ведь до сих пор за все мои путешеств
ия, клянусь, я не встречал настолько родственной мне души! Признайтесь же:
другие существа интересуют вас лишь в той мере, в какой они являются для в
ас забавой или, напротив, помехой. Подобно мне, вы с жадной бесцеремонност
ью потребляете все, что можете получить от них, и совершенно безразличны
к тому, что станет с ними после; собственно, сам вид их после вам противен, с
ловно вас заставляют доедать остывшие, заветрившиеся остатки трапезы! И
, подобно мне, средоточием всех ваших интересов, если убрать притворство
и позу, единственным, достойным вечного восхищения, являетесь вы са
ми. Мы с вами великолепно понимаем друг друга, мой мальчик. Мы можем, н
е притворяясь во взаимной страсти, неплохо помогать друг другу. Мы ни с ке
м не сливаемся, мой мальчик. Мы потребляем. Вы и я всегда сами по себе. Так ск
азать, держащиеся особняком частицы целого. Ц Сойер хрипло рассмеялся,
Ц Мы с вами два сапога пара. Ривас смотрел в жирное, ухмыляющееся лицо и п
онимал, что никто не проникал в его душу так глубоко.
Ц Так как, Ц сказал Сойер, Ц является ли мое предложение... как вы его оха
рактеризовали... «решительно, абсолютно непривлекательным»?
Ц Нет, Ц признался Ривас.
Никто из сидевших за столом-плотом женщин, казалось, не уделял их разгово
ру особого внимания Ц Ури смотрела Сойеру в рот вне зависимости от того,
говорил он или нет, а сестра Уиндчайм упорно смотрела на свои руки с болез
ненно-напряженным видом человека, проглотившего слишком большой кусок,
Ц однако сейчас сестра Уиндчайм подняла голову и встретилась взглядом
с Ривасом. Боль и обида в ее глазах удвоились.
Господи, детка, подумал Ривас, да я ведь соглашаюсь с твоим черт
овым Мессией, с твоим драгоценным богом.
Гондола вернулась, нагруженная дымящимися подносами, и официант ловко р
асставил нужные подносы перед нужными людьми, а потом подал напитки.
Ц Но, боюсь, Ц добавил Ривас, дотрагиваясь для уверенности до выпуклост
и в воротнике, Ц боюсь, что я отвечу отказом.
Сойер застыл с поднесенной к своему огромному рту вилкой какой-то светя
щейся гадости и снисходительно улыбнулся.
Ц Вы уверены, мой мальчик? Скажите папочке почему?
Ривас допил текилу и налил себе новый стакан.
Ц Ну... Ц почти довольным голосом произнес он, совершенно уверенный в то
м, что ему не покинуть Дворца Извращений живым, а следовательно, бояться е
му уже нечего, что бы он ни сказал. Ц Благодаря... благодаря лысому мальчиш
ке, который умер в куче отбросов. И груде старых запчастей, умершей на стек
лянной равнине. И убийце-своднику, умершему из верности. И шлюхе, обладающ
ей чувством справедливости. Я вас еще не утомил? И благодаря сестре Уиндч
айм, сохранившей сострадание, как вы ни пытались выбить его из нее. И благо
даря самой эгоистичной части Грега Риваса, которая плавает где-то в кана
ле.
Ц Я все понял, мой мальчик, Ц мягко произнес Сойер, откладывая вилку. Ц
Что ж, раз так, вам не помешает небольшое представление, не так ли?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики