ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Проглоти его, Ц сказала вдруг Барбара. Ц Быстро, не думая. Ты же знаеш
ь, что хочешь этого.
Ц Нет, Ц рявкнул Ривас. Ц Я хочу... Ц Он помолчал, обдумывая то, что начал
говорить, и договорил совсем тихо, с улыбкой. Ц Я хочу, чтобы это сделала
ты.
Ц Я? Но тогда я стану им. А ты ведь тот парен
ь, что убил его.
Ц Если бы я хотел, чтобы он вернулся, мне было бы безразлично, убьет он мен
я или нет.
Она грустно кивнула.
Ц Я понимаю, что ты хочешь сказать. Уж лучше потом получить порку по перв
ое число от родителей, чем потратить ночь зазря.
Ривас негромко рассмеялся.
Ц Мы с тобой оба... типа... хотим, чтобы он вернулся, но оба не хотим становить
ся им. Ц Он опустил взгляд на Ури. Ц Не стоило нам мешать ей. Ц Он посмотр
ел на Барбару и улыбнулся. Ц Нам стоило бы разбудить ее и скормить ей эту
штуку.
И тут вдруг слова его перестали быть шуткой. Барбара взяла кристалл и вст
ала. Ривас подумал, что ему стоило бы сказать что-нибудь, чтобы остановить
ее, и он даже хотел это сделать, но не прямо сейчас. Сначала ему нужно было х
отя бы вздохнуть.
В это мгновение из-за стены фургона послышался голос.
Ц Проглоти меня. Ты победил.
Барбара рухнула на колени. Ривас, зажмурившись, откинулся на пропитанную
кровью подушку.
Ц Ты босс, Ц продолжал голос. Ц Я буду работать на тебя...

Это он, вяло подумал Ривас, каким-то образом он выбрался, он сокрушит эту с
тену и доберется до нас, он испепелит нас одним своим взглядом, он высосет
души из наших тел, как паук высасывает жизнь из попавшихся в паутину мух, м
ы оба не жильцы... да чего он ждет ?
Знакомая литания вдруг резко оборвалась. Ривас открыл глаза, и тут она на
чалась снова, но другим голосом.
Ц Проглоти меня. Ты победил...
Барбара встала и, шатаясь, подошла к двери. Она подняла щеколду, приоткрыл
а дверь и выглянула наружу. Теперь Ривас слышал и другие голоса.
Ц Он не исчез! Ц воскликнул кто-то. Ц Его дух все еще с нами!
Ц Скажи нам, как найти тебя, Господи? Ц взвизгнул женский голос.
Ц Проглоти меня... Ц продолжал второй голос. Барбара закрыла д
верь и вернулась к койке.
Ц Это стая Соек, Ц сказала она Ривасу. Ц Судя по всему, без пастыря. Поче
му их продвинутые говорят те же слова, что эта штука? Ц Она подняла крист
алл.
Ц Они ловят его мысли, Ц объяснил Ривас. Ц Похоже, без мозга, передающег
о эти мысли, они распространяются совсем недалеко. Ц Он вздохнул. Ц Ты в
се еще хочешь скормить его Ури?
Плечи Барбары бессильно поникли.
Ц Нет. Не сейчас.
Ц Лунного света хватит, чтобы править?
Ц Не знаю, Ц устало ответила она. Ц Наверное, хватит.
Ц Тогда, мне кажется, нам лучше не дожидаться утра. Ури на полу громко всх
рапнула.

Глава 12

Несмотря на то, что одной педали не хватало, велосипед с лязгом быстро кат
ил по улице. Немного не доезжая до «Serena's Cantina», мальчишка резко развернулся и о
становился как раз перед нужным местом. Мальчишка вглядывался через две
рь в полумрак бара до тех пор, пока не углядел там Фрейка МакЭна. Тогда он п
улей влетел внутрь и дернул МакЭна за рукав прежде, чем бармен успел крик
нуть ему, чтобы он убирался.
Когда МакЭн разглядел, кто это, он поднял руку, останавливая негодующего
бармена.
Ц Что случилось, Модесто? Ц спросил он у мальчишки. Ц Ты его видел?
Ц Кажись, да, чувак. Он едет с двумя женщинами.
Ц С двумя? С какой это стати... нет, вообще-то это на него похоже, Ц сказал о
н. Ц Пешком? Верхом?
Ц В пончиковом фургоне.
Ц В... в пончиковом фургоне?
Ц И откуда? С юга, верно? Ц с надеждой в голосе спросил МакЭн. Ц
Он где сейчас, на армейском блок-посту?
Ц Нет, чувак, Ц извиняющимся тоном возразил мальчишка. Ц Он едет с запа
да, по десятому шоссе.
Ц Это что же, из Венеции? Черт, я бы заплатил тебе полт
ину, Модесто, но не вижу, как такое...
Ц Эй, Фрейк, нечего парню здесь ошиваться, Ц встрял в их разговор бармен.
Ц Извини, но продолжать разговор вам придется на улице.
МакЭн задумался, потом пожал плечами.
Ц Ладно, Модесто, Ц вздохнул он. Ц Я слушаю. Ц Он допил свое эллеиское к
расное и бросил на стойку пару мерзавчиков. Ц Эй, Сэм, не убирай пока буты
лку, Ц добавил он. Ц Ладно, идем, Ц бросил он мальчишке.
Вечерний воздух на улице был прохладен, и по краям крыш скользили темным
и силуэтами крысы.
Ц Ну ладно, Ц сказал МакЭн Модесто. Ц С чего ты решил, что это Ривас?
Ц Ну, он похож на Риваса, только побитого сильно Ц даже хуже, чем вы говор
или, у него вся голова перевязана. И с ним по меньшей мере одна женщина, кот
орая ему не жена и не подружка... и они сильно спешат, торопятся попасть сюд
а. Я попросил их продать мне пончик, так у них не нашлось ни одного.
МакЭн покосился на западную городскую стену. У только что выстроенных ка
зарм уже горели факелы. Завтра въехать в город или выехать из него будет с
корее всего очень и очень непросто.
Ц Как далеко они отсюда?
Ц Может, уже у ворот, Ц ответил Модесто. Ц Я гнал велосипед как мог быст
ро, но я ведь говорил уже, хоть у них и пончиковый фургон, торговать пончик
ами они не останавливаются.
Ц Пожалуй, стоит посмотреть.
МакЭн зашагал на запад, Модесто медленно, виляя из стороны в сторону, ехал
рядом на велосипеде. Дважды на пути к воротам подростки отрывались от св
оих уличных дел, спрашивали что-то скороговоркой по-испански и чертыхал
ись, когда Модесто с ухмылкой кивал в ответ. Конечно же, каждый из них наде
ялся первым увидеть сан-бердусское войско, но частные наблюдатели вроде
Мак-Эна платили куда лучше, чем эллеиское правительство.
Постепенно и МакЭн начал заражаться уверенностью мальчишки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики