ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ты уверен, что не можешь уничтожить кристалл? Они энергично
шагали на юг по Большому. Ривас напрягал все силы, чтобы не отставать.
Ц Совершенно уверен. Помнишь, что было, когда ты положила его на мостовую
и ударила по нему молотком? Мостовая раскрошилась. И если уж на то пошло, м
не известно, что тепло ему тоже не вредит... если только не выстрелить им в ц
ентр солнца. Если бы мне удалось найти по-настоящему глубокий,
по-настоящему холодный колодец, я бы, может, и рискнул бы сброси
ть его туда, а потом провел бы остаток жизни, заваливая его самыми тяжелым
и камнями, какие найду... И даже так мне не было бы покоя. Он явно не был готов
к такому... ну, когда он... Понимаешь, десять лет назад он чудовищным образом
ослаб, потратил слишком много энергии, которую копил целую вечность Ц н
у, типа, как миллионер, который враз может стать нищим, если ревизию воврем
я подгадать. Поэтому он не может больше проделать этот свой коронный фин
т, улетев в открытый космос, но, боюсь, потрудившись несколько десятков ле
т, груду камней он подвинуть сможет. Ц Они свернули за угол, и перед ними я
рко засияли на солнце белые колонны банка спиртного. Ц Нет, я думаю, мне п
ридется таскать его с собой и стараться держать его в холоде, и если у меня
когда-нибудь будут дети, завещать этот долг им.
Барбара схватила его за руку и остановила.
Ц Хочешь компанию? Он нахмурился.
Ц Компанию? Уж не хочешь ли ты сказать, что ты...
Ц Хочу пойти с тобой. Да. Он положил руку ей на плечо.
Ц Нет, Ц мягко произнес он. Ц Спасибо, я очень признателен тебе за это, Б
арбара, но нет. Найди себе уютное жилье и хорошую работу и держи на всякий
случай пару запасных одеял и чего-нибудь выпить на случай, если я загляну
, ладно? Черт возьми, девочка, ты ведь и так уже прошла сквозь ад!
Ц А ты что, нет? И потом, думаешь, остаться здесь безопаснее?
Ц Лучше, чем то, что светит мне. До тех пор, пока не умрет последняя по
калокас, мне придется прятаться, убегать, охотиться, голодать... время
от времени возвращаться в цивилизацию, но каждый раз на бегу, с оглядкой.
И даже когда они все помрут, у меня все еще останется он. Ц Он сн
ова дотронулся до медальона.
Ц Чтобы завещать его детям? Ц не без ехидства спросила Барбара. Ц И где
, интересно, ты их собираешься искать? Разве что спутаешься с кем-нибудь и
з покалокас, а?
Ривас зажмурился. В груди царила пустота, и хотя солнце светило как прежд
е, ему показалось, что он только что шагнул из темной, душной комнаты на св
ежий воздух. Он открыл рот, чтобы сказать что-то...
И тут на восточной стене ударил колокол, а секундой спустя колокола били
повсюду: церковные, на фургонах, просто гонги... Солдаты на стене выкрикива
ли команды, а люди на улицах просто визжали. Ривас почувствовал, как его сн
ова сунули в темную, душную комнату.
Перекричать этот шум и гам не стоило и пытаться. Ривас схватил Барбару за
руку и потащил за собой сквозь толпу к стене со стороны Догтауна.
Лестницы, ведущие на галереи, оказались уже забиты жителями Догтауна, и д
аже двум дюжим солдатам потребовалось некоторое время, чтобы согнать их
с самой галереи. Каждые несколько секунд кто-то срывался с лестниц в толп
у, размахивая на лету руками, ногами и, возможно, вопя Ц в общем гаме их кри
ков все равно не было слышно.
Один из солдат держал рупор.
Ц Прочь со стен! Ц кричал он. Ц Там не на что смотреть! Он
и еще не переправились через реку, они по меньшей мере в миле отсюда! Эта ш
тука, которую они тащат, Ц не пушка! Повторяю: не пушка!
Ривас увидел, как некоторые из стоявших выше солдат возбужденно смотрят
куда-то на восток, Ц и тут кусок стены справа от него взорвался, расшвыря
в камни в толпу и постройки, а затем клубящееся облако пыли и дыма милосер
дно скрыло от глаз разломанное дерево, битый камень и клочки тел.
Ривас ощутил прилив животного возбуждения, словно снова вынырнул из душ
ной комнаты на яркий свет. Пока вокруг висело марево кислого дыма, он торо
пливо пересчитывал все, что имел при себе: его пеликан, немного мелочи и де
вушку, которая Ц чудо из чудес! Ц хотела разделить с ним жизнь.
Он повернулся к ней с дикой, вызывающей улыбкой.
Ц Выходим через ворота Догтауна?
Она с нескрываемой радостью улыбнулась в ответ.
Ц Самое время.
Рука в руке они побежали вперед, кашляя от пыли и едкого запаха битого кам
ня, перебрались через груду обломков и, снова оказавшись на солнце, сбежа
ли по склону к реке и брошенным у причала лодкам.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики