ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. то есть Барбара. Ц Она улыбнулась, счастливая от того, что пр
авильно вспомнила имя.
Ц Спасибо. Ц Уиндчайм вытерла те части лица Риваса, что не были скрыты б
интами.
Урания наконец взяла себе пончик и снова вернулась посмотреть.
Ц Ты так и не решила, что притягивает покалокас Ц он или вот эт
о? Ц Она ткнула пальцем на полку, где стояла наполовину пустая бутылка те
килы с висевшим в ней кристаллом.
Ц Не знаю. Мне кажется, штука в бутылке. Мне кажется, они чувствуют, где она
.
Ц Ну, тогда чего мы ее не выкинем?
Ц Потому, Ц ответила Барбара, которой явно надоело повторять одно и то
же, Ц что он сохранил это. Это может быть очень важно. Нам надо хранить это
для него, пока он не очнется.
Урания взяла еще пончик.
Ц Но он же совсем больной. Почему мы не можем просто оставить его вместе
с бутылкой у доктора? Мы же не можем ухаживать за ним, как доктор. Он будет б
лагодарен нам, если мы его оставим, точно знаю.
Ц Доктор, которому мы его показали, сказал нам все, что нужно делать. Он ск
азал, что у него больше шансов на выздоровление при нашем уходе, чем в этой
ужасной больнице.
Ц Но ведь заботиться о больных Ц не наша работа! Боже, да он ведь уже два д
ня лежит вот так, и его чистить надо, как младенца.
Барбара угрожающе повернулась к ней.
Ц Он спас тебе жизнь! Он жертвовал собой Ц голодал, болел, оста
лся без пальцев, едва не остался без головы Ц и все, чтобы спасти тебя! Он с
пасал и меня, и себя, возможно, тоже... но делал все это ради т
ебя! Он... Ц Она опустила взгляд на Риваса, и лицо ее приобрело непонят
ное выражение. Ц Он убил Бога ради тебя, Ц добавила она шепотом.
Ц Так что мне теперь, не жить, что ли? Ц раздраженно буркнула Урания.
Ц Ты его знала? Ц спросила Барбара, помолчав немного. Ц Из того, что он с
казал там, за ужином, я поняла, что вы были знакомы.
Урания кивнула.
Ц Давным-давно.
Ц Р-ррр, гав, Ц произнес Ривас.
Уиндчайм быстро повернулась к нему и склонилась над койкой.
Ц Ривас? Ц взволнованно спросила она. Ц Ты меня слышишь?
Ривас пробормотал что-то неразборчивое и попытался усмехнуться.
Барбара повернулась к Урании.
Ц Почему бы тебе не попробовать поговорить с ним? Урания поменялась с не
й местами.
Ц Привет, Грег. Это Ури, помнишь?
Он молчал такдолго, что она открыла уже было рот, чтобы сказать что-нибудь
еще, но тут он чуть приоткрыл глаза.
Ц Да, Ц сказал он наконец. Он так и продолжал щуриться, словно в фургоне б
ыло слишком светло. Ц Как долго... Ц прохрипел он. Говорил он не очень раз
борчиво, но даже так в голосе его слышалось презрение. Ц Тринадцать лет.
Я провел без сознания тринадцать лет.
Ц Ох, нет, Грег, Ц возразила Урания. Ц Всего два дня.
Ц Сойер, Ц тихо произнес он. Ц А мне-то казалось, я бросил его, когда мне
исполнился двадцать один год. Десять лет назад. Но я был кем-то вроде... стра
нствующего послушника, что ли? Ц Он устало замолчал, потом вдруг широко о
ткрыл глаза и сделал попытку сесть. Ц Боже, Ц прохрипел он, едва не теряя
сознание. Ц Где его кристалл, где он? Его нельзя...
Барбара тронула его за плечо и показала на полку со стоявшей на ней бутыл
кой.
Ц Здесь.
Ц Ах... Ц Он обмяк, вспотев от облегчения. Ц Хорошо. Не открывайте ее.
Ц Что это? Ц спросила Урания. Ц Ты сказал «он». Это что, Господь сидит в б
утылке текилы?
Ривас переводил взгляд с Урании на Барбару и обратно.
Ц Вы сильно оцыплячены, а, леди? Ц спросил он. Барбара нахмурилась.
Ц Ну, выходим из этого, Ц подумав, ответила она. Ц Теперь я... я понимаю, чт
о он... не настоящий Бог. То есть я понимаю это, но...
Урания печально тряхнула головой, глядя на бутылку текилы.
Ц Выходит, мне придется возвращаться домой и выходить за Джо Монтекруз
а.
Ц Сколько тебе сейчас, Ури, Ц сказал Ривас, Ц тридцать? Ты вольна делать
все, что хочешь. Тебе не обязательно выходить за этого парня, если ты не хо
чешь.
Урания неуверенно мотнула головой.
Ц Я помню часть ужина, сестра Уиндчайм, Ц сказал Ривас. Ц Но как мы отту
да выбрались? И... что случилось со мной? Ц Он ощупал свою забинтованную го
лову.
Ц Ты должен звать ее Барбарой, Ц назидательно вставила Урания.
Ц Меня могут помнить по... гм... птичьей кличке, Ц пояснила Барбара. Ц Ну, д
ом начал рушиться сразу после того, как ты кинул в него этим... ну, вроде спру
та, а потом пули засвистели так, что и не пошевелиться было. Сестра Сью пош
евелилась Ц она хотела сорвать эту штуку с Гос.. с Сойера. Потом, когда ты...
зарезал его, тебе в голову попал камень. Я была уверена, что ты умер или вот-
вот умрешь, но все-таки положила тебя в лодку и стала грести к ближайшей а
рке. Я думала, один из тех мостов рухнет на нас и раздавит всех троих Ц пох
оже, так и случилось с большинством тех, кто был на плотах, Ц но я решила, ч
его уж ждать, лучше двигаться. В общем, через арку мы попали в узкий туннел
ь, и там все было не так плохо, с его потолка только камешки и песок сыпалис
ь, а волны из большого зала подгоняли нас, помогая плыть. Она покачала голо
вой.
Ц Помнишь, когда... он сказал, что все эти люди должны умереть? Так вот, даже
когда он вроде бы умер, они не хотели менять его планов. Некоторые заплыли
в ту же арку следом за нами, но даже не пытались залезть к нам в лодку... они д
аже плыть не пытались. Они пытались утопиться и совсем с ума сходили, когд
а против желания всплывали глотнуть воздуха.
Ну, я все гребла и гребла, и когда мы наконец выплыли наружу, мы оказались в
одном из каналов, так что я стала грести дальше. Потом я нашла небольшой пр
ичал Ц его под деревом почти видно не было, оставила вас двоих там, а сама
вернулась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики