ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тянулись минуты, а он все не отпускал Рэйчел, и поцелуй все длился. Из
зарослей выше по тропинке появилась какая-то парочка. Оба выглядели сму
щенными, отряхивая с одежды приставшие сухие веточки и листья. Спускаясь
по склону, они едва не споткнулись о вытянутые ноги Кабакова но так и не б
ыли замечены.
Ч Дэвид, я в отчаянии, Ч сказала, оторвав наконец губы, Рэйчел. Ч Вы ведь
знаете, я совсем не хотела, чтобы у нас это началось...
Ч В отчаянии?
Ч Точнее сказать, расстроена, встревожена.
Ч Хм. Ч Кабаков попытался придумать что-нибудь сдержанно галантное, по
том мысленно усмехнулся. Рэйчел нравилась ему, к чему все эти проклятые д
урацкие условности? Он снова начал: Ч Не будем лить слезы. Зачем забивать
себе голову всякой чепухой? Лучше поедем в Хайфу. Я хочу, чтобы вы поехали
со мной. Возьму недельный отпуск, а через недельку поговорим о вашем отъе
зде.
Ч Через недельку... Через недельку это может потерять смысл. Я должна вер
нуться в Нью-Йорк к своим обязанностям. Да и что изменится за неделю?
Ч Если мы недельку поскрипим кроватью, понежимся в постели, пожаримся н
а солнце и вообще побудем вместе, то многое может измениться.
Рэйчел порывисто отвернулась.
Ч Вы перевозбудились.
Ч Нисколько.
Ч А по-моему, наоборот, чересчур.
Кабаков улыбнулся. Рэйчел тоже улыбнулась. Наступило неловкое молчание.

Ч Вы вернетесь? Ч спросил он.
Ч Не скоро. Здесь мне больше нечего делать. Во всяком случае, пока снова н
е начнется война. Это для вас она не прекращалась, так ведь, Дэвид? Для вас о
на никогда не кончится.
Кабаков ничего не ответил.
Ч Странно, Дэвид: почему-то считается, что женщины должны уступать и отк
азываться от своих стремлений, если те мешают делам мужчин. Ведь мужчины
Исполняют Свой Долг! Но моя работа по-настоящему необходима, я дорожу ею.
И если я говорю, что это мой долг, если я тоже хочу исполнять его, значит, для
меня это не менее важно, чем для вас военная форма. Нет, мы не поговорим об о
тъезде через недельку.
Ч Превосходно! Ч воскликнул Кабаков. Ч Ну, так идите же, исполняйте сво
й долг!
Ч Говорю же, вы перевозбудились.
Ч Вовсе нет.
Ч Ладно, Дэвид, спасибо за приглашение. Если бы можно было, я бы тоже пригл
асила вас в Хайфу. Или куда-нибудь в другое место. Поскрипеть кроватью, по
нежиться в постели... Ч Рэйчел помолчала, потом пробормотала сдавленно:
Ч Прощайте, майор Дэвид Кабаков. Я буду о вас вспоминать, Ч И побежала вн
из по тропинке, сама не замечая, что плачет.
Джип Рэйчел набрал скорость, и ветер превратил слезы в холодные бороздки
на щеках, а потом высушил их без следа. Так было в Израиле, семь лет назад.

* * *

Прервав воспоминания Кабакова, в палату вошла медсестра. Он снова увидел
спинку кровати, белые простыни, казенные стены. Медсестра поставила на с
толик бумажный стаканчик с пилюлями.
Ч На сегодня все, мистер Кэбов, до свидания. Завтра днем приду к вам опять.

Кабаков взглянул на часы. Вот-вот должен позвонить Мошевский из отеля в г
орах.
Сиделки ночной смены тянулись ко входу в госпиталь. Из автомобиля, припа
ркованного у тротуара на противоположной стороне улицы, за ними наблюда
ла Далиа Айад. Она засекла время и вскоре уехала.

Глава 11

Кабаков принимал в госпитале свои пилюли, а в это время Мошевский стоял н
а пороге ночного клуба «Бум-Бум-Рум» в отеле «Марри Лодж», мрачно взирая
на посетителей. Три часа утомительной езды по дороге, ведущей через карл
иковые Поконские горы, покрытые слепящим снегом, привели его в дурное на
строение. Как и следовало ожидать, имя Рэйчел Боумен в списках постояльц
ев не значилось. Не обнаружилось ее и среди публики, обедавшей в ресторан
е первого этажа, где метрдотель, обеспокоенный назойливым вниманием Мош
евского к своим клиентам, трижды надоедал ему предложением провести к св
ободному столику.
Оркестр в «Бум-Бум-Рум» играл неплохо, хотя и гремел вовсю. По дороге сюда
Мошевский переговорил с директором-распорядителем шоу и теперь следил,
как круг от луча театрального прожектора скользил от стола к столу, нена
долго задерживаясь на каждом из них. Посетители недовольно отворачивал
ись от яркого света, отмахивались, как от назойливой мухи.
Рэйчел Боумен со своим новоявленным женихом сидели за одним столиком с с
упружеской четой, с которой они познакомились уже здесь, в отеле. Рэйчел п
ришла к выводу, что отель со всех точек зрения отвратителен. Поконские го
ры оказались просто жалкими, никчемными холмами, публика вульгарна, обст
ановка Ч сплошная безвкусица. Руки многих посетителей поблескивали но
венькими обручальными кольцами, парочки то и дело начинали миловаться, и
все это отдавало пошлятинкой массового токования. Рэйчел же это угнетал
о еще и тем, что напоминало о ее собственном вроде бы согласии выйти замуж
за молодого и многообещающего, но занудного, адвоката, сидящего сейчас р
ядом с ней. Нет, этот человек не сможет внести в ее жизнь ощущение счастья
или хотя бы небольшого праздника.
Какой уж тут праздник, если они поселились в шестидесятидолларовом номе
ре с аляповатой псевдовосточной мебелью, сварганенной бруклинскими ум
ельцами, унылыми обоями и крашеным дощатым полом. Пыльные окна, похоже, от
крывались только летом Ч хозяева экономили на обогреве; в застойном воз
духе пахло туалетом. В день приезда из сливного отверстия ванны торчал п
ук волос. Жених щеголял в халате и сетке для волос, а спать укладывался стр
ого по распорядку.
Боже мой, думала Рэйчел, да ведь я-то ничем не лучше, раз нацепила на пальцы
дурацкие эмалированные колечки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики