ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У Лэндера опять начинался жар. Она
положила ладонь на его влажный, горячий лоб. Достав из кармана салфетку, о
сторожно промокнула выступивший пот. Еще немного постояла возле больно
го и, лишь убедившись, что дыхание Лэндера выровнялось, вернулась к своем
у столу.
Каждый раз, когда она подходила к Лэндеру, с Далией происходила удивител
ьная перемена. Сидя за столом, сосредоточенно изучая планировку Нового О
рлеана, она изредка поднимала голову, чтобы взглянуть на забывшегося во
сне Лэндера. Взгляд ее при этом оставался отстраненным и холодным. Это бы
л взгляд человека, целиком ушедшего в собственные тревожные мысли. Но у к
ровати Лэндера ее лицо неуловимо менялось. Черты словно разглаживались,
глаза теплели, а на губах появлялась легкая улыбка. И то и другое выражени
е были абсолютно искренними. Далиа была самой доброй и самой добросовест
ной сиделкой, какую только можно себе представить.
Четыре ночи Далиа провела на раскладушке в палате Центрального госпита
ля штата Нью-Джерси. Она не оставляла Лэндера из опасения, что в бреду он м
ожет проговориться, упомянуть об операции или назвать чье-нибудь имя. Лэ
ндер действительно иногда что-то бормотал, но все это касалось его прошл
ой жизни, Вьетнама, каких-то неизвестных Далии людей. И еще Маргарет. Из ег
о слов нельзя было извлечь никакой опасной информации. Как-то раз в течен
ие всей ночи Лэндер настойчиво повторял одну и ту же фразу: «Ты оказался п
рав, Джергинс. Ты оказался прав, Джергинс». Далию тогда это немного испуга
ло. Она не знала, в каком состоянии находится рассудок Лэндера. Она понима
ла только одно Ч в ее распоряжении всего двенадцать дней. Через двенадц
ать дней они должны нанести удар. Если в ее силах спасти Лэндера, она сдела
ет это. Если нет Ч Лэндер так или иначе умрет. Один конец ничем не хуже дру
гого.
Далиа понимала спешку Фазиля. Но также хорошо она сознавала опасность по
добной спешки. Если Лэндер не сможет лететь, а запасные варианты Фазиля н
е устроят ее, она уберет Фазиля. Она так решила. Бомба для Далии значила го
раздо больше, чем жизнь Фазиля. Она представляла слишком большую ценност
ь, чтобы потерять ее в наспех подготовленной операции. Кроме того, имелас
ь еще одна причина Ч амбиции Фазиля становились опасными. Далиа никогда
не сможет простить ему попытку устраниться, выйти из игры. Этот шаг не явл
ялся результатом срыва, как в случае с японцем, которого она застрелила п
еред взрывом в аэропорту Лод. Фазиль пытался порвать с ней не из-за страха
или нервного перенапряжения, а в надежде захватить лидерство в партизан
ском движении. И это было гораздо хуже. Гораздо.
Ч Ну, Майкл, давай. Давай, постарайся, Ч шептала Далиа про себя, вглядывая
сь в лицо американца, метавшегося в бреду. Ч Пожалуйста, постарайся.

* * *

Ранним утром первого января агенты ФБР и полиция наводнили все аэропорт
ы в окрестностях Нового Орлеана. Сообщения из Хумы и Тибодо, Снайделла и Х
эммонда, Грейтера и Галфпорта поступали непрерывно. Но никто не видел Фа
зиля или ту женщину.
Корли, Кабаков и Мошевский весь день провели в Лейкфронте и новоорлеанск
ом международном аэропорту. В город они возвращались подавленные и уста
лые. По радиосвязи передали, что сведения, поступившие со всех таможен ст
раны, а также от Интерпола, неутешительны. Каких-либо следов ливийского п
илота не обнаружили.
Ч Этот ублюдок мог отправиться куда угодно, Ч мрачно заметил Корли, при
бавив газу после выезда на скоростное шоссе.
Кабаков угрюмо молчал, глядя в окно. Мошевский дремал на заднем сиденье. У
томительный день и не менее утомительная прошлая ночь в клубе «Хотси-То
тси» на Бурбон-стрит сделали свое дело. Корли свернул на Пойдрас-стрит по
направлению к зданию офиса ФБР. В этот момент из-за соседних домов поднял
ся в небо вертолет и направился в сторону огромного строящегося крытого
стадиона. К вертолету был подвешен массивный куб.
Ч Поглядите-ка, Дэвид, Ч воскликнул Корли, резко затормозив. Он наклони
лся вперед, чтобы взглянуть через ветровое стекло на вертолет. Сзади раз
дался резкий гудок, и в обогнавшем их автомобиле мелькнуло разъяренное л
ицо водителя. Корли, не обратив на него внимания, продолжал пристально на
блюдать за вертолетом.
У Кабакова при виде вертолета замерло сердце. Хотя он и знал, что время нан
есения удара еще не наступило, воображение услужливо нарисовало картин
у возможной катастрофы.
Вертолетная посадочная площадка находилась у восточной стороны стадио
на. Корли припарковал машину в пятидесяти ярдах от нее, рядом со штабелям
и стройматериалов.
Ч Возможно, Фазиль ведет здесь наблюдение, тебе не стоит выставлять нап
оказ свою персону, Ч сказал Корли Кабакову, Ч Подождите немного в машин
е, а я принесу каски. Он быстро ушел в сторону строительной площадки и вско
ре вернулся с двумя желтыми пластмассовыми касками и парой защитных очк
ов.
Ч Возьмите бинокль и поднимайтесь на крышу. Ч Корли протянул, Мошевско
му одну из касок. Ч Устройтесь рядом с проемом, выходящим на вертолетную
площадку и понаблюдайте за окнами зданий напротив и за ближайшей к вам с
тороной площадки. Постарайтесь не выходить из тени и не попадаться ником
у на глаза.
Мошевский, кивнув, выскочил из машины и быстро исчез. Работа на вертолетн
ой площадке шла своим чередом. Бригада грузчиков выкатила массивный хол
одильный агрегат, и вертолет стал мягко снижаться. Кабаков вошел в строи
тельную будку на краю площадки и теперь наблюдал за работой через пыльно
е окно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики