ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Раньше мне это не
приходило в голову, но теперь я думаю, что она обо мне немало гадостей наго
ворила. А я сама… В последнее время я была так занята, что нечасто бывала в
церкви.
В первый раз с момента их встречи мама позволила себе упрек в адрес Джады:

Ц Вот в чем твоя ошибка, дочка. Большая ошибка. Церковь тебя никогда не ос
тавит, девочка. Помни об этом. Церковь тебе поможет.
«Поможет ли? Ц думала Джада, везя родителей обратно в отель. Ц Каким обр
азом, хотелось бы знать?»
Ц Завтра я работаю, Ц напомнила она матери перед расставанием. Ц Спра
витесь без меня?
Ц Справимся. Будет время подумать. Вечером увидимся? Ц Джада кивнула, и
мама еще раз крепко обняла дочь. Ц Вот и хорошо. До завтра.
Джада подавила вздох. Век бы не покидала эти теплые объятия!

Ц Ты должна забрать детей домой, Ц сказал папа шепотом, словно каждый с
толик в «Оливковой роще» был оснащен устройством для подслушивания пла
нов отчаявшихся бабушек и дедушек.
Ц Дети-то как раз дома, Ц мягко возразила Джада. Мама покачала головой:

Ц Барбадос Ц вот их дом! Там они будут среди своих.
Ц Ну-у… На летние каникулы мне, может быть, удастся привезти их на недель
ку-другую, а сейчас это вряд ли получи…
Ц Мы не о каникулах говорим, дочка, а о переезде. Навсегда.
Ц Мы тебе поможем, Ц добавил Бенджамин. Ц Поначалу у нас поживете, есл
и захочешь. А не захочешь Ц найдем тебе и дом, и работу. Мама сможет пригля
дывать за детишками…
Ц Как вы не понимаете?! Мне нужно разрешение суда даже для того, чтобы лиш
ний раз повидаться с детьми! А уж о том, чтобы куда-то их везти, и речи быть н
е может!
Ц Значит, увезешь без разрешения, Ц заявил отец. Ц Им нужен дом и семья,
а здесь… Очень не хочется так говорить, но Клинтон Джексон и был, и осталс
я олухом. Он же калечит собственных детей! Сумасшедший Ц вот кто он такой
! Если суд этого не понял, то мы понимаем, и ты понимаешь, и, клянусь, господь
тоже понимает.
Ц Мы молились, Джада, Ц объяснила мама. Ц Молили всевышнего о том, чтоб
ы подсказал выход. Кесарю Ц кесарево, как известно, но это не тот случай. Д
ети не должны страдать. Мы решили, что ты должна забрать детей и лететь на
острова с нами.
Две пары черных глаз были устремлены на Джаду, а она не верила собственны
м ушам. Неужто родители предлагают ей то же, о чем она сама не так давно дум
ала? Понимают ли они, что толкают дочь на преступление? Вряд ли. Кроме тюрь
мы, ей еще и экстрадиция светит. Детей отберут, а их мама окажется за решет
кой. Хорошенькая перспектива!
Ц Я не знаю всех законов, мамочка, но я точно знаю, что моя родина Ц Америк
а и на Барбадосе я чужая. А дети? Когда они еще освоятся! Там даже школы совс
ем другие.
Ц Мигом освоитесь, Ц перебила ее мама. Ц Это ведь Барбадос!
Вечное лето, маленькое уютное бунгало, папа с мамой всегда рядом… Соблаз
н был велик, но Джада поддалась ему лишь на мгновение. Ее дети, рожденные в
Америке, могут и вовсе не привыкнуть к жизни островитян, а для нее самой на
Барбадосе не найдется работы. Нет, родительский план никуда не годится.
Они, конечно, хотят ей добра, но не представляют всех сложностей подобног
о решения.
Ц Нет, мамочка, это не лучший вариант, Ц твердо сказала Джада. Ц Я уже не
смогу сюда вернуться и, если детей снова заберут, не смогу даже видеться с
ними.
Ц В таком случае, Ц после долгого молчания сказала мама, Ц мы просим те
бя хотя бы поговорить с Сэмюэлем.
Отец кивнул:
Ц Да. С Сэмюэлем.
Ц С каким еще Сэмюэлем? Ц пряча усмешку, спросила Джада Ц судя по благо
говейному тону обоих родителей, неизвестный Сэмюэль должен был быть как
минимум архангелом.
Ц С Сэмюэлем Дамфрисом. Он адвокат, большой человек в Бриджтауне. Сэмюэ
ль Ц сын мужа моей кузины Арлетт. Ты ведь помнишь Арлетт?
Джада молча кивнула. Не помнила она никакой Арлетт, которая запросто мог
ла оказаться и троюродной сестрой, и пятиюроднои, а то и вовсе десятой во
дой на киселе Ц «кузина» в понятии островитян означало все, что угодно.
Но сейчас Джада не выдержала бы получасовой лекции на тему близкой и дал
ьней родни.
Ц Ты забыла, что я делю квартиру с адвокатом, мамочка? Если бы существова
ли законные пути, Энджи бы непременно…
Ц Сэмюэль Ц не простой адвокат! У него повсюду клиенты Ц и на островах,
и здесь. У него даже в Нью-Йорке есть офис. Ты должна с ним поговорить, дочка
.
Ц Ладно, мамочка, Ц устало согласилась Джада, чтобы не продолжать спор.
Ц Поговорю, раз вы с папой считаете нужным.
На обратном пути ей стало совсем тошно. Сэмюэль Дамфрис, будь он и впрямь а
рхангелом, все равно не в силах изменить американские законы. Джада вздо
хнула. Ничего-то приезд родителей не изменил, глупо было и надеяться. Не о
сознать им всей глубины затягивающей ее трясины. Через пару дней они уле
тят обратно, а ее одиночество станет и вовсе невыносимым.

ГЛАВА 47

Ц Кто хочет фаршированных улиток? Ц Энджи вихрем влетела на кухню и при
нялась выгружать пакеты. Ц Кто хочет «Пармезану»? Кто хочет диетическо
го хлеба?
Квартира сияла чистотой; Золушка, должно быть, целый день трудилась не по
кладая рук.
Ц Привет! Ц первой отозвалась Мишель. Ц А я как раз собралась заняться
ужином.
Ц Отдохни. Служба доставки ужинов на дом в действии! Ц Энджи с улыбкой о
глянулась на Фрэнки и Дженну, которые не проявили энтузиазма при виде де
ликатесов. Ц Э-эй! Значит, никто не хочет спагетти с тефтелями? Ц Она над
ула губы, сделав вид, что обиделась.
Ц Хоти-им! Мы хотим! Ц хором завопили брат с сестрой.
Энджи победоносно потрясла пакетом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики