ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если, конечно, хоти
те вернуть детей.
Ц Но у меня нет денег, Ц выдавила Джада.
В следующую секунду Брузман оказался на ногах, словно выброшенный из кре
сла пружиной.
Ц Что ж. У вас нет денег Ц у меня нет времени. Джада не шелохнулась. Так и с
идела, молча глядя на адвоката, понимая, что слова бессильны.
Ц Время, миссис Джексон. Время решает все.
Рука Джады почти не дрожала, когда она вынула из сумочки чековую книжку и
выписала чек на баснословную сумму. Пододвинув листок к середине стола,
Джада поднялась и взглянула на адвоката сверху вниз:
Ц В таком случае не тратьте его даром.

ГЛАВА 18

Ц Ну? Идем? Ц спросила Джада с порога, прислонившись плечом к косяку кух
онной двери.
Ц Знаешь… Ц неуверенно пробормотала Мишель, Ц сегодня я, наверное, не
смогу. В кладовке нужно прибрать, белья неглаженого куча…
Мишель легла в полтретьего, в полшестого была уже на ногах, но не могла поз
волить себе передышку. Уборка ее успокаивала; единственное, что она сейч
ас могла делать, Ц наводить порядок в доме Ц и в собственной жизни.
Джада уставилась на нее во все глаза.
Ц Да ты совсем, что ли, свихнулась, Золушка? Ц Она решительно сдернула с к
рючка лыжную куртку Мишель. Ц Ну-ка, надевай немедленно и топай! На белье
целый день остается. И вечер. И даже ночь, если уж так невтерпеж. Переведи д
ух, красавица. Заодно и Поуки поищем.
Мишель кивнула и послушно натянула куртку, хотя мыслями все еще была со с
воими несчастными, неглажеными и не разложенными по цвету и размеру пол
отенцами, наволочками, салфетками. Ладно уж. Сразу после завтрака и займ
усь.
Вытащив подругу на улицу, Джада окинула ее выразительно-критическим вз
глядом. Мишель смущенно потупилась. Чего греха таить Ц на титул «Мисс Ам
ерика» ей сейчас не потянуть. Голова два дня не мыта, под глазами синева; с
тарые мужнины штаны с пузырями на коленях, выцветшая рубашка Дженны и ее
же стоптанные кроссовки тоже красоты не добавляют.
Ц Хорош видок, Ц хмыкнула Джада. Ц Одобряю. Будто из лепрозория сбежал
а… и, главное, это так похоже на тебя!
Мишель чуть не расхохоталась; во всяком случае, впервые за последние жут
кие дни на душе у нее стало легко.
Ц Сомневаюсь, чтобы моей скромной особой заинтересовался журнал «ЕПе
», Ц с улыбкой парировала она. Ц А раз так, то плевать на внешность. Расск
ажи лучше, как успехи у Брузмана. Ц Сунув руки в карманы, Мишель скорчила
гримасу. Черт! Перчатки забыла. Мало того что наряд босяцкий, еще и походка
такая же Ц руки-то не вынешь, вмиг пальцы окоченеют. Черт, черт!
Джада промолчала, закусив и без того истерзанную нижнюю губу.
Ц Ну? Ц выдохнула Мишель. Ц Неужто все так плохо?
Ц Не то слово! Право видеться с детьми он мне обещает, но вернуть их пока
не может. И на звонки не отвечает… почти. С ума сойдешь, пока он позвонить и
зволит!
Мишель понимающе кивнула.
Ц С Фрэнком та же история. Висит на телефоне, накручивает номер офиса Бр
узмана. Сам не свой. Вчера вечером Фрэнки разлил молоко, так он его чуть не
ударил. Впервые в жизни, представляешь? Если б не я… не знаю, что бы с ним уже
было.
Ц Мужчины все слабаки.Ц Джада со вздохом покачала головой. Ц Хвосты р
аспускать перед нами горазды, а как до дела дойдет…
Ц Значит, с детьми ты сможешь увидеться? Ц Мишель вытянула шею, вглядыв
аясь в декоративный кустарник за ближайшим забором, где как раз что-то ме
лькнуло. Увы, не Поуки. Пичужка какая-то.
Ц Увидеться смогу, а забрать Ц только после слушания дела.
Ц День уже назначен? Думаю, для Брузмана с его связями не составило труд
а сдвинуть судебный график?
Ц Не так все просто, как кажется, Ц вздохнула Джада. Ц Хотя, по-моему, ему
просто мое дело до лампочки. «Быстрота и натиск». Ха! Что ж он тогда волынк
у тянет? Я боюсь, что еще немного Ц и свихнусь окончательно. Пока не увижу
детей…
Ц Непременно увидишь! Ц поспешила заверить ее Мишель. Ц Рано или позд
но, но Брузман их вернет, не сомневайся. Даром такую славу не заработаешь.
Я это и Фрэнку говорю, но он в последнее время сам не свой; видно, что держит
ся из последних сил. Мне тоже нелегко, но я не позволяю себе срываться на д
етях или муже… Ц «Пока не позволяю, по крайней мере», Ц добавила она про
себя, а вслух сказала: Ц Фрэнку, пожалуй, валиум не помешал бы. Весь на нер
вах. Только ведь ни за что не заставишь.
Ц Точно, Ц согласилась Джада. Ц Мужчины беспомощны, как младенцы, я уж
молчу об упрямстве…
Ц Это нечестно! Ц простонала Мишель. Она задыхалась от быстрой ходьбы;
морозный воздух срывался с ее губ матово-белыми облачками. Ц Несправед
ливо, правда?
Ц Ишь, чего захотела! Ц с горечью хмыкнула Джада. Ц Справедливости в эт
ой жизни не дождешься. Обо всем приходится заботиться самой. Вот я, к приме
ру. Кто заботится о детях? Я. А о доме? Тоже я. И еще мне нужно думать о том, чт
обы не вылететь с работы. Мало того Ц мне нужно было обхаживать мужа и сле
дить за собой, потому что если я не буду следить за собой, то потеряю мужа, а
если я потеряю мужа, то останусь одна, и тогда мне придется справляться с
о всем в одиночку. Но, черт побери, я ведь и так со всем справляюсь в одиночк
у! Ц Джада рассвирепела; изящно очерченные брови сошлись на переносице.
Ц Разве он когда-нибудь заботился обо мне? Черта с два! Плевать ему на жен
у, а уж на детей тем паче!
Джада замолчала, вновь закусив губу. Мишель хотелось обнять ее, утешить, н
о она не осмелилась, зная гордый нрав подруги.
Ц Представления не имею, куда Клинтон увез моих малышей. Но одно знаю точ
но: стоит Шавонне пару раз взбрыкнуть, как она это умеет, а Шерили пару раз
за ночь проснуться Ц и он с легкой душой отдаст их на усыновление.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики